Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

andisheyenik · گذرگاهی برای انتقال آگاهی،فرهنگ و اندیشه

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 4180
  • Category: Relationships
  • Founded: Nov 22, 2005
  • Language: Farsi
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 15666 - 15695 of 22347   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Show Message Summaries Sort by Date ^  
#15666 From: Zahra Avar <zahraavar@...>
Date: Thu Jun 30, 2011 9:18 am
Subject: 115
zahraavar
Send Email Send Email
 
#15667 From: Sima Kalantari <ahura_sisil40@...>
Date: Thu Jun 30, 2011 4:47 pm
Subject: درس تاريخ، سيمين بهبهانی-
ahura_sisil40
Send Email Send Email
 



 

 

 

 

درس تاریخ، سیمین بهبهانی

دخترم تاريخ را تکرار کرد
قصه ي ساسانيان را باز گفت .
تا به خاطر بسپرد آن قصه را
چون به پايان آمد، از آغاز گفت .

بر زبانش هم چو طوطي مي گذشت
آن چه با او گفته بود استاد او :
داستان اردشير بابکان
قصه ي نوشيروان و داد او

قصه اي از آن شکوه و فرّ او
کز فروغش چشم گردون خيره شد
زان جلال ايزدي کز جلوه اش
مهر و مه در چشم دشمن تيره شد

تا بدان جا کز گذشت روزگار
داستان خسروان از ياد رفت
تا بدان جا کز نهيب تند باد
خوشه هاي زرنشان بر باد رفت .

اشک گرمي در دو چشمش حلقه بست
بر کلامش لرزه ي اندوه ريخت
تا نبينم در نگاهش يأس را
ديده اش از ديده ي من مي گريخت

گفت : ديدي با زبان پاک ما
کينه توزي هاي آن تازي چه کرد؟
گفتمش : فردوسي پاکيزه راي
ديدي اما در سخن سازي چه کرد؟

گفت : ديدي پتک شوم روزگار
بارگاه تاجداران را شکست ؟
گفتم اما اشک خاقاني چو لعل
تاج شد بر تارک « ايوان » نشست

گفت: از پرويز جز افسانه نيست
نيست باقي زان طلايي بوستان
گفتمش : با سعدي شيرين سخن
رو به سوي بوستان با دوستان

گفت : از چنگ نکيسا نغمه اي
از چه رو ديگر نمي آيد به گوش ؟
گفتمش : با شعر حافظ نغمه ها
سر دهد در گوش پندارت سروش

گفت : در بنيان استغناي ما
آتشي فرهنگ سوز انگيختند
گفتم : اما سال ها بگذشت و باز
دست در دامان ما آويختند

لفظ تازي گوهري گر عرضه کرد
زادگاه گوهرش درياي ماست
در جهان ماهي اگر تابنده شد
آفتابش بوعلي سيناي ماست

زيستن در خون ما آميزه بود
نيستي را، روح ما هرگز نديد
ققنسي گر سوخت ، از خاکسترش
ققنسي پرشورتر ، آمد پديد

جسم ما کوه است ، کوهي استوار
کوه را انديشه از کولاک نيست
روح ما درياست ، دريايي عظيم
هيچ دريا را زتوفان باک نيست

آن همه سيلاب هاي خانه کن
سوي دريا آمد و آرام شد
هر که در سر پخت سودايي ز نام
پيش ما نام آوران گمنام شد .

 

 

 

 


#15668 From: "sh_syegane@..." <sh_syegane@...>
Date: Thu Jun 30, 2011 8:06 pm
Subject: RE: -- Andisheyenik -- سلام
sh_syegane
Send Email Send Email
 
 
BA SALAM MAN HAM BA IN FILHA MOSHKEL DARAM MAMNON MISHEM RAHEHAL RA BE MAN HAM BEGID  MOAFAGE BASHID
 
 
 
-------Original Message-------
 
Date: 6/30/2011 7:49:38 PM
To: Bardya
Subject: RE: -- Andisheyenik -- سلام
 
 



 

 

کوروش

مظهـــر خِــرَد و آزادی 

 و مبارزه با جهل و دروغ

 CYRUS, the symbol of the TRUTH.

سلام
من موضوع را خواندم و فکر کردم که شاید بمن مربوط می شود که
کاری را انجام دهم ولی خدا وکیل چیزی به فکرم نرسید.  لطفاٌ اگر
نیازی هست که مشکل را من حلّ کنم، راهنمائی ام بفرمائید. با سپاس
 


To: AndisheyeNik@yahoogroups.com
From: fereshtek@...
Date: Mon, 27 Jun 2011 22:56:03 -0700
Subject: -- Andisheyenik -- سلام

 
سلام
من  مشکل دارم با فایلهایی که از دوستان می رسه نمی تونم باز کنم فایلها هم به صورت زیر می ایند می شه لطف کنید راهنماییم کنید
 
 
Attachment(s) from TOSEE ornottosee
 
1 of 1 File(s)
                           ممنون از لطفتون 


 
FREE Animations for your email - by IncrediMail! Click Here!

#15669 From: beman forooghi <forooghib@...>
Date: Thu Jun 30, 2011 7:38 pm
Subject: طاهر ه
forooghib
Send Email Send Email
 

طاهر ه  

(اقتباس ازمجله دانستنیها چاپ ونکور (کانادا) شماره423 ص34

طاهره (قره العین) زنی بود که در قزوین در زمان ناصرالدین شاه متولد شد و آن چنان در عرضه

علم وحکمت به جلو رفت که تمام عالمان عصر او به عرفان واطاعت و تسلط او به  کتابهای

 آسمانی حیران بودند آ وازه او  آن چنان شد که ناصرالدین شاه پیغام ازدواج برای او فرستاد 

و او که در عالم عرفان  و خالق اش حیران بود و چیز دیگری به حساب نمی آورد 

 

پشت نا مه درخواستی ناصرالدین شاه جواب نه را این طور نوشت

تو و ملک جاه و سکندری                                   من وراه رسم قلندری

اگر آن خوش است تو در خوری                             وگر این بد است مرا سزاست

واما ناصرالدین شاه در باره طاهره  می گوید

تاریخ بانوئی چون طاهره در خاطره نداشته و ندارد

دکتر اقبال لاهوری

طاهره را خاتون عجم می نامد و می نویسد که روح طاهره به جاودانه ها پیوست

راستی ما از این بانوی ایرانی و آثار او چه می دا نیم و چگونه آثارش به دست می آید؟

 

Bemam  3/7/2011


#15670 From: Gulf Persian <gulfpershian89@...>
Date: Fri Jul 1, 2011 6:48 am
Subject: خواص ازدواج براي دختر خانوم ها !
gulfpershian89
Send Email Send Email
 



خواص ازدواج براي دختر خانوم ها ! (طنز)

 

 
 
- قبل از ازدواج وزن ایده‌آل با چهره‌ای بشاش، بعد از ازدواج چاق و افسرده و منزوی.

 نتیجه‌گیری اخلاقی: آمادگی بدن در مقابله با روزهای سخت

 
http://ksabz.net/uploads/majale/253/m-253-2-27.jpg
 

_ قبل از ازدواج ایستادن در صف سینما و استخر، بعد از ازدواج ایستادن در صف شیر و گوشت.
 
نتیجه‌‌گیری اخلاقی: آموزش ایستادگی
 

 
http://www.hamseda.ir/files/fa/news/1390/1/26/18663_238.jpg
 
 
 

_ قبل از ازدواج تعطیلات رفتن به دیزین واسكی، بعد از ازدواج در تعطیلات شست و شوی خانه و لباس.

نتیجه‌گیری اخلاقی: پر شدن اوقات‌فراغت
 

 

http://www.persianpersia.com/images/mimage/73-662.jpg

 

_ قبل از ازدواج نوشتن كتاب شعر و رمان، بعد از ازدواج نوشتن داستان پرنده در قفس.
 
 نتیجه‌گیری اخلاقی: شهرت بادآورده
 

 
http://www.abc.nl/blog/wp-content/uploads/2011/02/author-writing-writer.gif
 

_ قبل از ازدواج صحبت تلفنی بی‌‌محاسبه زمان، بعد از ازدواج اتهام به پرحرفی حتی برای ده دقیقه.
 
نتیجه‌گیری اخلاقی: حفظ عضلات صورت
 
 

http://www.mardoman.net/files/articles//79469570.jpg


_ قبل از ازدواج رفتن به سفرهای هفتگی، بعد از ازدواج در حسرت رفتن به پارك سر كوچه.‌
 
نتیجه‌گیری اخلاقی: در امنیت كامل به سر بردن
 

http://www.asriran.com/files/fa/news/1387/3/29/94597_253.jpg

ارزش این مطلب زیبا به انتشار آن است

آنرابرای دوستان خود ارسال کنید

 

               





#15671 From: TOSEE ornottosee <chalangoo@...>
Date: Fri Jul 1, 2011 10:57 am
Subject: RE: -- AndisheyeNik -- سلام دوستان
chalangoo
Send Email Send Email
 


 

 

کوروش

مظهـــر خِــرَد و آزادی 

 و مبارزه با جهل و دروغ

 CYRUS, the symbol of the TRUTH.

 

سلام به همه دوستان نیک اندیش

 

به نظر من اگر به جای جمله " این گروه مانند گروه قبلی نیست."  تصوّر کنیم که "این کارزارِ نظریات، مانند قبل عمل نمیکند." میبود  موضوع بهتر بیان شده بود.  چون در واقع همه چیز بجای خود قرار دارد،  منهای ترکتازی بعضی از همرزمان دانشمدار، چون به علل عدم رعایت کلیه شئون گروه، آنگونه نوشته ها که به نوعی سبب آسیب رسانی به ریشه سازگاری عمومی در حفاظت ارزشهای فرهنگی ایرانیان شده بود  دیگر وجود ندارد 

 

تقریباٌ زود به زود و یا پیوسطه،  من خودم را در میدان تصادم  نظرات چندین حکومت ملوک الطوایفی،  و اثرات پالایش نشده ای تحت نام دموکراسی،  در زیر چتر دیکتاتوری فکری فردی،  آنهم بدون وجود ثبوت علمی یا نبودن دلیل قبول نداشتن یک تئوری،  محصور میدیدم.   من اغلبِ روزها به نحوی شاهد تشییع جنازه قسمتی از شخصیت، حرمت، و عزّت نفس فرهنگ و کلام ایرانیان بودم و نظاره گر تحقیر کردن یکدیگر.  تا آنکه عرصه بر مدیریت و اکثریت تنگ شد و یک پرجمدار تصمیم گرفت که همّت نماید و آسیب دیدن همه جانبه را متوقف سازد

 

از قضا و بلافاصله بعد از پیاده نمودن آن حکمت،  لبه تیز تیغی که دردست موقعیت مداران ترکتازی بود،  متوجّه شخص و یا اشخاصی شد که حاضر نبودند که به فرهنگ ایرانیان تعدّی شود و یک بازار سیاه برای معامله کردن آبروی آن فرهنگ بوجود آورند که نظیر بازار برده فروشی اعصار باشد.  حاصل آن شد که رگبار تهمت و اهانت بی پایه و اساس برسرشان باریدن گرفت، تا به مردم حقنه شود که  مدیریت گروه فاقد اعتبار لازم است و فقط از مقام-دوستان طریقت! هستند و باید تصفیه شوند.  من به علت علاقه خودم و به ناچار مشغول به آرامش بخشیدن به گروه شدم  چون میدانستم که در هنگام تصادف  نه باید بلافاصله مقصّر را در مکان سرزنش کرد.   از طرفی  رگبار مذکور مرا هم در گرفت،  ولی احساس میکردم که در پشت آن طوفان غیر منتظره و سرگردان،  مهر و ماه شعور ایرانیت متجلّی خواهد شد و کم و بیش هم، همین شد

 

 در آن معرکه طوفانی،  که ظاهراٌ برعلیه یک تصمیم گیری درست و به موقع مدیریت گروه ایجاد شده بود،  اشاراتی به تعداد کتاب های مطالعه شده توسط ترکتازان نظریات و افکار شد که مبیّن تأیید وجود معیار اندازه گیری علم قضاوت درباره نظریات گردیده بود،  و به  محتوای کتاب ها که از گفتمان چه صاحب نامی بوده است اشاره ای صریح نشده بود.  این مسلّم است که مرور هر کتابی در راه روشن کردن حقیقت بیشتر، عملی است بسیار شایسته،  ولی باور کردن آن مطلب،  و یا  شیفته آن تئوری شدن، تا حدّی که راه را برای مطالعه و اندیشه بیشتر در آینده سدّ نماید،  یک حماقت به حساب می آید.  من احساس کرده بودم بدون آنکه بخواهم  با چنان وضعی  در بررسی و مرور نظریات روبرو شده بودم و همان امر  انگیزه نوشتن مطلب امروز است.  من از کسی قصد دفاع ندارم و کسی را هم نمیخواهم مقصر بدانم،  ولی احساس میکنم که یک سرمایه ملّی مورد آسیب دیدن قرار گرفته است

 

ایرانیانی که صاحب علم و دانش در موردی هستند و میخواهند آنرا در راهی که فقط سلیقه فکری ایشان را تغذیه میکند بکار گیرند،  اگر افکارشان مغایر با نجات، حفظ حرمت، و پیشرفت فرهنگ ایرانیان هست،  بهتر است در این گروه شرکت نکنند.  شعار گروه یاهو اندیشه نیک بسیار واضح و روشن است و اگر نمیتوانند رعایت کنند، این گروه و اعضای آنرا به حال خود بگزارند.   من شخصاٌ معتقد هستم که پشتکار داشتن در به ثمر رسانیدن یک دلیل خوب با روشی محترمانه،  بسیار کارساز خواهد بود.  بنابر این اگر بر ضدّ آن هستند، این  هزیمت خود را در گروه اندیشه نیک، قبول کنند و با پهنه حرمت عقاید و افکار فاصله نگیرند چون میتوان بهتر زیست  

 

ما همه بایستی پندار، گفتار و کردار خود را بهتر کنیم.  من یک مسلمان هستم و افتخار را من بایستی برای مذهبم بسازم، نه مذهبم برای من.  اجیر احساس دیکتاتوری نشوید و قدم فراتر از اجرت خویش بجلو بردارید ولی توأم با صلح و دوستی.  با سپاس   توس


 
 

To: andisheyenik@yahoogroups.com
CC: reza_reyhani2003@...
From: nasim_dadfar@...
Date: Thu, 30 Jun 2011 14:53:11 +0100
Subject: Re: -- AndisheyeNik -- سلام دوستان

 
 
با سلام
 
از قدیم گفتند از زمین به آسمون نمی‌‌باره بلکه از آسمون به زمین می‌‌باره .
این گروه مانند گروه قبلی‌ نیست ، چون اعضای این گروه دیگه مانند گذشته نیستند . 
گروه چیکار کنه دیگه؟
وقتی‌ اعضا از خودشون هیچ فعالیتی نشون نمی دند و همه چشاشون رو دوختند به دیگری تا بلکه یه کاری برای تغییر دادن وضعیت بوجود آمده بدند ، دیگه چه انتظاری می‌شه از گروه داشت؟ نتیجه همینی می‌شه که هممون شاهد آن هستیم، رخوت و تنبلی !
هر کی‌ هم که تو این گروه اومده ، فقط ضربه اش رو زده و راه خودش رو گرفته و رفته بدون اینکه بخواد مسئولیت ضایعات بوجود اومده رو جبران کنه.
 
این گروه هم مانند هر یاهو گروه دیگه دارای مقرراتی هستش که باید هم از طرف اعضا و هم از طرف گروه مدیریتی رعایت بشه . وقتی‌ اعضا قوانین این گروه رو رعایت نمی‌‌کنند ، گروه مدیریت هم مجبور میشند به قول شما ایمیل های ارسالی‌ رو از فیلتر رد کنند.
 
ما هممون خودخواه شدیم ، فکر می‌کنیم همین که در یه گروه اینترنتی عضو شدیم کافی‌ هستش ، پس باید بقیه‌ مسئولیت و زحمت کارها رو داد دست مسئولین گروه .
اینجا خانه فرهنگی‌ من و شما و بقیه اعضای این گروه هستش ، اگه می‌‌خوایم خانه فرهنگی‌ ما پر بار بشه باید هر کدوم از ما اعضا از خودمون شروع کنیم و در پا بر جا نگه داشتن خانه فرهنگی‌ خود تلاش و کوشش کنیم . با حلوا حلوا گفتن که دهن شیرین نمی‌شه .
 
من فکر می‌کنم ما هممون به خاطر پائین اومدن سطح میزان فعالیت این گروه ناراحت و دلگرفته هستیم ، چون همه‌ فکر ها گرسنه هستند و برای بقای خودشون احتیاج به تغذیه شدن و تبادل نظر دارند . بهتره این فرصت خوب داده شده رو که مسئولین این گروه به هر کدوم از ما اعضا دادند ، بیهوده از دست ندیم و در بالا بردن سطح فکر و میزان دانش مون ازش استفاده کنیم.
 
به امید بهتر شدن اوضاع خانه فرهنگی‌ ما
 
 
 
2011/6/23 Reza Reyhani <reza_reyhani2003@...
 
 
 
درود بر شما
این گروه اندیشه آن گروه اندیشه قبلی‌ نیست،مدتهاست که تغییر کرده است،میل‌های ارسالی‌ به دل‌ به خواه از فیلتر صاحب(صاحبان)گروه میگذرد،دیگر ایمیل از کس یا کسانی‌ دریافت نمکنیم که بار آموزشی داشته باشد،از استاد فریخته گروه امیلی‌ دریافت نداشتم,دلم براشون تنگ شده است
از این‌ موردها زیادند ,دلم گرفته نمیتوانم بنویسم
به امید اینکه گروه پر بار شود تا کمی‌ بیشتر بیاموزم
پیروز باشید


From: Nasim Dadfar <nasim_dadfar@...>
To: "andisheyenik@yahoogroups.com" <andisheyenik@yahoogroups.com>
Sent: Sat, June 18, 2011 8:16:20 AM
Subject: -- AndisheyeNik -- سلام دوستان

 
 
سلام دوستان گروه اندیشه
 
حالتون خوبه ؟
خانم ، آقا ، چی‌ شده به شما که باز دوباره با ما در این گروه قهر کردید ؟!
چرا صداتون در نمیاد ؟!
رفتید مرخصی ؟
همگی‌ با هم ؟!
پس امیدوارم مرخصی بهتون خوش بگذره ولی‌ لطفا زود برگردید که اینجا از غیبت شماها دیگه واقعا حوصله بقیه ( یعنی اونایی که هنوز مرخصی نرفتند ) سر رفته .
 
خوش باشید ، ولی‌ از نبود شما در این گروه دوستان شما خوش نیستند .
نسیم
 
 




#15672 From: Sima Kalantari <ahura_sisil40@...>
Date: Fri Jul 1, 2011 6:07 pm
Subject: اولین نقشه تهران
ahura_sisil40
Send Email Send Email
 
#15673 From: Samira Poorhoseyni <sam_poorhoseyni@...>
Date: Fri Jul 1, 2011 7:33 pm
Subject: دعایت میکنم امشب
sam_poorhoseyni
Send Email Send Email
 


 










 
-----
 



 

 


 

 

 

 

دعایت میکنم امشبRed roseRed roseRed roseRed roseدعایت میکنم امشب

 

 

 

 

دعایت می کنم، عاشق شوی روزی

 

بفهمی زندگی بی عشق نازیباست

 

دعایت می کنم با این نگاه خسته، گاهی مهربان باشی

 

به لبخندی تبسم را به لب های عزیزی هدیه فرمایی

 

بیابی کهکشانی را درون آسمان تیره شب ها

 

بخوانی نغمه ای با مهر

 

دعایت می کنم، در آسمان سینه ات

 

خورشید مهری رخ بتاباند

 

دعایت می کنم، روزی زلال قطره اشکی

 

بیاید راه چشمت را

 

سلامی از لبان بسته ات، جاری شود با مهر

 

دعایت می کنم، یک شب تو راه خانه خود گم کنی

 

با دل بکوبی کوبه مهمانسرای خالق خود را

 

دعایت می کنم، روزی بفهمی با خدا

 

تنها به قدر یک رگ گردن، و حتی کمتر از آن فاصله داری

 

و هنگامی که ابری، آسمان را با زمین پیوند خواهد داد

 

مپوشانی تنت را از نوازش های بارانی

 

دعایت می کنم، روزی بفهمی

 

گرچه دوری از خدا، اما خدایت با تو نزدیک است

 

دعایت می کنم، روزی دلت بی کینه باشد، بی حسد

 

با عشق، بدانی جای او در سینه های پاک ما پیداست

 

شبانگاهی، تو هم با عشق با نجوا

 

بخوانی خالق خود را

 

اذان صبحگاهی، سینه ات را پر کند از نور

 

ببوسی سجده گاه خالق خود را

 

دعایت می کنم، روزی خودت را گم کنی

 

پیدا شوی در او

 

دو دست خالیت را پرکنی از حاجت و

 

با او بگویی:

 

بی تو این معنای بودن، سخت بی معناست

 

دعایت می کنم، روزی

 

نسیمی خوشه اندیشه ات را

 

گرد و خاک غم بروباند

 

کلام گرم محبوبی

 

تو را عاشق کند بر نور

 

دعایت می کنم،  وقتی به دریا می رسی

 

با موج های آبی دریا به رقص آیی

 

و از جنگل، تو درس سبزی و رویش بیاموزی

 

بسان قاصدک ها، با پیامی نور امیدی بتابانی

 

لباس مهربانی بر تن عریان مسکینی بپوشانی

 

به کام پرعطش، یک جرعه آبی بنوشانی

 

دعایت می کنم، روزی بفهمی

 

در میان هستی بی انتها باید تو می بودی

 

بیابی جای خود را در میان نقشه دنیا

 

برایت آرزو دارم

 

که یک شب، یک نفر با عشق در گوش تو

 

اسم رمز بگذشتن ز شب، دیدار فردا را به یاد آرد

 

دعایت می کنم، عاشق شوی روزی

 

بگیرد آن زبانت

 

دست و پایت گم شود

 

رخساره ات گلگون شود

 

آهسته زیر لب بگویی، آمدم

 

به هنگام سلام گرم محبوبت

 

و هنگامی که می پرسد ز تو، نام و نشانت را

 

ندانی کیستی

 

معشوق عاشق؟

 

عاشق معشوق؟

 

آری، بگویی هیچ کس

 

دعایت می کنم، روزی بفهمی ای مسافر، رفتنی هستی

 

ببندی کوله بارت را

 

تو را در لحظه های روشن با او

 

دعایت می کنم ای مهربان همراه

 

تو هم ای خوب من

 

گاهی دعایم کن


 


  

 

 

 

 





#15674 From: nahid soltani <nahidsoltani59@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 5:28 am
Subject: Fw: آزمون میرز - بریگز
nahidsoltani59
Send Email Send Email
 



آزمون میرز - بریگز (MBTI):   (Myers-Briggs Type Indicator)
MBTI یک پرسشنامه  شخصیت شناسی است که توسط مادر و  دختری به نام های ایزابل بریگز میرز و کاترین بریگز عرضه شده است . این پرسشنامه 16 تیپ شخصیتی را براساس تئوری یونگ شناسایی می کند.  MBTI یک ابزار قوی برای شناخت خود و شناخت اختلاف های بین افراد مختلف است .

MBTI ترجیحات را بر اساس 4 دسته بندی ارائه می دهد :
1- شیوه دریافت انرژی فرد . (درون گرا ، برون گرا )
2- انواع اطلاعاتی را که افراد بیشتر متوجه می شوند ، دریافت می کنند و بخاطر می سپارند.  (حسی ، شمٌی )
3-  چگونگی تصمیم گیری فرد . (فکری ، احساسی )
4-  شیوه سازمان دهی دنیای بیرون . (ملاحظه کننده ، داوری کننده )


 هر شخص با پیدا کردن تیپ شخصیتی خود با توانمندی ها و نقاط قابل اصلاح خود بیشتر آشنا می شود .
در حال حاضر از آزمون فوق در اکثر کشور های توسعه یافته برای شناسایی نیروهای آماده بکار بهره برداری می شود.
شرکت ها و سازمان ها  با شناسایی تیپ های شخصیتی افراد جویای کار می توانند از شخصیت های مختلف در پست های سازگار با شخصیتشان بهره گیرند و بدین ترتیب بر سرعت رشد و تعالی سازمان یا اداره خود بیافزایند.
در سایت زیر می توانید این آزمون را بگذرانید :
 nahid

#15675 From: nahid soltani <nahidsoltani59@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 5:31 am
Subject: Fw: | دانلود کتاب روحانیون بزرگ عصر ساسانی | مطلب 14 |
nahidsoltani59
Send Email Send Email
 


تاریخ ما

| دانلود کتاب روحانیون بزرگ عصر ساسانی | مطلب 14 |

Link to تاریخ ما

دانلود کتاب روحانیون بزرگ عصر ساسانی

Posted: 30 Jun 2011 12:20 PM PDT

نام کتاب

روحانیون بزرگ عصر ساسانی(دانلود+)

نویسنده

دکتر علاء الدین آذری

موضوعات

روحانیون زرتشتی در ایران باستان+اختیارات روحانیون در زمان ساسانی+ تقس بندی موبدان زرتشتی

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۶۲۰ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: آذربدان + اردشیر + ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ ساسانی + تاریخ کهن + تنسر + خسرو + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + روحانی + روحانیون + روحانیون بزرگ + زرتشت + زرتشتی + سلسله ساسانی + موبد + موبدان + هیربدان + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + گشتاسب شاه

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب نبرد سارد

Posted: 30 Jun 2011 01:05 AM PDT

نام کتاب

نبرد سارد (دانلود+)

نویسنده

علی شایان

موضوعات

سقوط امپراطوری قدرتمند ماد و تشکیل دولت پارس+جزئیات جنگ سارد و مردان دلاور پارس

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۲۰۱ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + جنگ + جنگ سارد + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + روم + سرباز + سربازان + غارت + غنائم + معبد + نبرد + نبرد سارد + هرودوت + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + یونان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب روش های درمان پزشکان زرتشتیان

Posted: 30 Jun 2011 01:04 AM PDT

نام کتاب

روش های درمان پزشکان زرتشتیان در ایران باستان (دانلود+)

نویسنده

دکتر اردشیر خدادادیان

موضوعات

بیمارستان ها و مراکز پزشکی در ایران باستان+رابطه بیمار و پزشک در ایران باستان+ روش های قابل توجه در کشاورزی و دامداری

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۵۱۹ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: ایران + ایران باستان + بیمار + تاریخ + تاریخ ایران + دامداری + دامپزشکی + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + درمان + درمان پزشکان + روش های درمان + زرتشت + زرتشتیان + زنان + پزشک + پزشکان زرتشتی + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + کشاورزی

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب وضع مالی شاهنشاهی پارت

Posted: 30 Jun 2011 01:04 AM PDT

نام کتاب

وضع مالی شاهنشاهی پارت(دانلود+)

نویسنده

خانم ملک زاده بیاتی

موضوعات

دوران شهریاری مهرداد اول ،دوران اعتلاء شاهنشاهی پارت ها+حدود کشور ایران در طول پنج قرن شاهنشاهی پارتها

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۵۵۶ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: اضاع مالی + اقتصاد + اقتصادی + اوضاع اقتصادی + ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ ساسانی + تاریخ کهن + تقسیمات کشوری + تنسر + خسرو + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + ذخایر + مال + مالی + مهرداد + پادشاه + پادشاهی + پارت + پارت ها + پارتها + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

زندگانی جلال‌الدین تاج اصفهانی

Posted: 29 Jun 2011 03:06 PM PDT

جلال‌الدین تاج اصفهانی (۱۳۶۰ – ۱۲۸۲) از خوانندگان ایرانی بود.

زندگانی جلال‌الدین تاج اصفهانی | عکس و تصاویر | www.Tarikhema.ir

تاج اصفهانی در سال ۱۲۸۲در اصفهان متولد شد. پدرش شیخ اسماعیل معروف به تاج‌الواعظین بود که تا حدی با دستگاه‌هایموسیقی ایران آشنایی داشت. تاج در ده سالگی نزد پدر و استادانی چون سید عبدالرحیم اصفهانی، نایب اسدالله، میرزا حسین ساعت ساز (خضوعی)، میرزا حسین عندلیب، حبیب شاطرحاجی به دانش اندوزی پرداخت. وی به اشعار سعدی علاقه زیادی داشت و گزیده‌هایی از اشعار سعدی و دیگر شاعران را حفظ بود و در هنگام اجرای آواز به مناسبت زمان و محیط از آن اشعار استفاده می‌کرد.

فعالیت هنری

او از همان سال ۱۳۱۹ همکاری با رادیو را آغاز کرد و از ۱۳۲۸ به همکاری با رادیو اصفهان پرداخت. تاج ضمن خوانندگی، سرپرست نوازنندگان رادیو اصفهان گردید. وی در رادیو اصفهان به اجرای برنامه‌هایی با تار اکبرخان نوروزی و برنامه آموزش گوشه‌های دستگاه‌های موسیقی ایرانی پرداخت. او چندی بنا به ارشاد قطب السادات، نزد شیخ خزعل راه یافت و پس از فروپاشی دستگاه شیخ، به رشت، تهران و اصفهان سفر نمود و در اصفهان ساکن گردید. از ماندگارترین آثارش می توان به آتش دل اشاره کرد.

زندگانی جلال‌الدین تاج اصفهانی | عکس و تصاویر | www.Tarikhema.ir

شاگردان تاج اصفهانی

از جمله شاگردان او محمدرضا شجریان، علی‌اصغر شاهزیدی، سید رضا طباطبایی کربکندی، علیرضا افتخاری، مرتضی شریف، ناصر یزدخواستی, رضا قرنیان اصفهانی و حمیدرضا نوربخش و معین را می‌توان نام برد.

وفات

تاج اصفهانی در ۱۳ آذر ماه ۱۳۶۰ بدرود حیات گفت. آرامگاه او در تخت فولاد قرار دارد.

زندگانی جلال‌الدین تاج اصفهانی | عکس و تصاویر | www.Tarikhema.ir

 

مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© mohammad برای بیوگرافی چهره های ماندگار|زندگی مشاهیر جهان, | لینک نگاره |

دانلود کتاب سکه های اولیه طبرستان

Posted: 29 Jun 2011 08:59 AM PDT

نام کتاب

سکه های اولیه تبرستان(دانلود+)

نویسنده

احسان خلیلی

موضوعات

مشخصات سکه های آغازین در ایران +سکه های تبرستان بعد از سقوط ساسانی+ سکه های عرب تبرستانی

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۹۶۷ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: امرای عباسی + تبرستان + حکاکی + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + دینار طلا + ساسانی + سکه + سکه های اولیه + سکه های عرب + ضرابخانه ها + ضرب + طبرستان + طرح + عرب ساسانی + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + گاوبارگان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب پزشکی و دامپزشکی در دوران اساطیری ایران

Posted: 29 Jun 2011 08:58 AM PDT

نام کتاب

پزشکی و دامپزشکی در دوران اساطیری ایران (دانلود+)

نویسنده

استاد حسن تاجبخش

موضوعات

اسطوره و معنی آن در تاریخ باستان+خلقت حیوانات و اهلی کردن آنها توسط کیومرث + نکات دامپزشکی در افسانه گاو + اطلاعاتی در گاتها در این زمینه

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۷۳۲ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: آفرینش + اساطیر + اهلی + اهلی کردن + اهورمزدا + ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ کهن + حیوان + حیوانات + خدایان + خلقت + دامپزشکی + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + دوران اساطیری + زرتشت + پزشکی + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + کشاورزی + گاتا

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب چهره زن ایرانی در ایران باستان

Posted: 29 Jun 2011 08:58 AM PDT

نام کتاب

چهره زن ایرانی در ایران باستان (دانلود+)

نویسنده

دکتر کورش آریا منش

موضوعات

ارزش زن در ایران باستان+فرشتگان و خدایان زن+ زناشویی و خانواده در ایران باستان+زن و فرمانروایی

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۱٫۹۱ مگابایت (MB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: اسلام + اهورمزدا + ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ کهن + خدایان + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + زن + زن ایرانی + زن پادشاه + شکوه زن + فرمانروایان + چهره + چهره زن + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

یاد داشت

Posted: 28 Jun 2011 10:37 AM PDT

در تاریخ، کسانی هستند که با مرگ خویش، در ابعاد کوچک و بزرگ به حیات ما زندگی می بخشند. به عقیده من مسیح، علی بن ابیطالب، حسین بن علی و محمد نیز برای ما، از آنان بود. برخی از مرگ ها باعث شکوفایی، انقلاب فکری، رشد اقتصادی، اجتماعی، سیاسی و حتی عاطفی هستند {در حالی که گاهی مواقع کاملاً بر عکس می شود} مرگ محمد، باعث همه اتفاق های بود؛ او با مرگ خویش خانه ما رو تخریب کرد و از نو ساخت، دل ها ما را زندگی و زندگی ما را حیات و حیات ما را بیداری بخشید. ازین مرگ سخن بیشتر باید که مجالش نیست.
چشمانم را که باز کردم خواهرم را دیدم در حالی که آرام اشک بر زمین می ریخت… گفت : مادر بزرگ به رحمت خدا رفت…
بیرون اتاق برادرم کنار عکس پدرم ایستاده دستانش را مشت کرده بود و بر دیوار می کوبید و می گفت : پدر! باز سقف خانه مان فرو ریخت.. خانه را سیاه پوشیده بود… صدای صوت قرآن…
صدای شیون زنی در فضا بود… اِی وای مادرم… اِی خدای کعبه…
از هم گسیختم، ریختم و پاشیدم…
خانه و کوچه و خیابان پر از مردمان بیگانه شد، نمی شناختم و می شناختند، نمی گفتم و می گفتند…
گذشت…
و گاهی من فقط حسرت خوابش را داشتم… و این حسرت درد داشت…

حالا یازده سال گذشته ، ساعت ۱ بامداد… مادرم قرآن می خواند…
محمد در تاریخ ۱۳۷۹٫۰۴٫۰۷ درگذشت.

 

201106251511 800x1024 یاد داشت

Mohammad

برترین ها :


«تاریخ ما» در فیس بوک «اِنی» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© eni برای اِنی کاظمی, 2011. | پیوند مستقیم | یک دیدگاه |
برچسب ها:

دانلود کتاب پوشاک زنان در دوره ساسانی۱

Posted: 27 Jun 2011 01:15 PM PDT

نام کتاب

پوشاک زنان در دوره ساسانی۱(دانلود+)

نویسنده

برنالد گلدمن

موضوعات

اشکال مختلف لباس زنان در دوره ساسانی+اولین کسانی که لباسها را به تن می کردند+ تغییرات مدل لباس در ایران باستان طبق آثار بدست آمده

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۷۲۵ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ کهن + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + زرتشت + زن + زنانه + ساسانی + ساسانی ها + سلسله ساسانی + لباس + لباس زنان + مدل زنانه + مدل لباس + پوشاک + پوشاک زنان + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب فتح بابل

Posted: 27 Jun 2011 01:13 PM PDT

نام کتاب

فتح بابل (دانلود+)

نویسنده

ناشناس

موضوعات

به استقلال رسیدن بابل و پادشاهی بخت نصر+وضعیت بابل بعد از فوت بخت نصر و پادشاهی پسرش+ دانیال نبی و تعبیر خوابهایش

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۲٫۰۶ مگابایت (MB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: آشوریان + ارمیای نبی + استقلال + اسیر + ایران + ایران باستان + بابل + باستان + تاریخ ایران + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + دانیال نبی + فتح + فتح بابل + قوم یهود + پادشاه + پادشاهی + پیامبر + پیامبر یهودی + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان + یهودیان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

دانلود کتاب خداینامه

Posted: 27 Jun 2011 01:21 PM PDT

نام کتاب

خداینامه (دانلود+)

نویسنده

دکتر محمد جواد مشکور

موضوعات

خودای نامک یا شاهنامه به زبان پارسی+خدای مردم ایران باستان در زمان ساسانی+ نوشتن تاریخ ایران توسط موبدان زرتشتی

رمز ( پسورد )

www.tarikhema.ir

تهیه توسط

انی کاظمی

۰۰۰۰۰ حجم دانلود کتاب

۳۵۰ کیلوبایت (KB)

قالب کتاب

PDF – پی دی اف

منبع الکترونیکی

تاریخ تمدن باستان

کتابهای مرتبط :


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© sara برای کتابهای رایگان الکترونیکی, | لینک کتاب |

برچسبها: اسلام + اهورمزدا + ایران + ایران باستان + تاریخ + تاریخ ایران + تاریخ کهن + ترجمه + خداینامه + خودای نامک + خوذای نامک + دانلود + دانلود کتاب + دانلود کتاب رايگان + دانلود کتاب هاي تاريخي + دانلودکتاب + زرتشت + ساسانی + ساسانی ها + سلسله ساسانی + شاهنامه + موبد + موبدان زرتشتی + پهلوی + کتاب هاي الکترونيکي تاريخي + کتاب هاي تاريخي + کتاب هاي رايگان

This posting includes an audio/video/photo media file: Download Now

پورپیرار واژه «اهورامزدا» و خط پارسی باستان ۱

Posted: 27 Jun 2011 03:20 AM PDT

پیش گفتار: آنچه که این شخص می گوید!

پورپیرار چه می گوید و منظورش از اظهارنظرهای مغرضانه و نسنجیده درباره تاریخ ایران چیست؟ در صفحه ۱۱۹ کتاب «برآمدن هخامنشیان»، ناصر پورپیرار به بحث درباره خط پارسی باستان و ثبت واژه « اهورامزدا» پرداخته و به خیال خام خود می خواهد دستاوردهای خاورشناسان را در ترجمه متون سنگنبشته های هخامنشی زیر سوال ببرد. او می نویسد:

« بی شک صورت کنونی اهورامزدا، که از کتیبه داریوش نقل می شود، جعلی و ساختگی، از اختراعات پارسیان هند و تولید و مبنای آن بر اصوات سانسکریت است.» ( برآمدن هخامنشیان، صفحه ۱۱۹)

او نمی گوید که با استناد به چه مدرکی کشف کرده است که پارسیان هند این واژه را اختراع نموده و چطور هیچ پژوهشگری تاکنون به جعلی بودن آن پی نبرده و چگونه این واژه از هند به ایران راه یافته و در میان زرتشتیان و متون آنها رایج شده است؟

در این بخش به دلایلی که این شخص در توجیه این نظر بسیار تاریخی خود!! آورده پرداخته و با استدلال و ارائه مدارک ثابت می کنیم این دلایل بی ارزش و تنها مغرضانه بوده و همه نظریات او بی اعتبار است. ضمناً از تلاشهای همه ایران دوستانی که در سایتها و وبلاگهای گوناگون اینترنتی به این نظریه بی ارزش پورپیرار پرداخته و پاسخ خود را به او داده اند، سپاسگذاری می کنیم.

نخست چون او برای زیر پرسش بردن اصالت واژه اهورامزدا به بحث درباره ساختار خط میخی پارسی باستان پرداخته و قصد دارد با زیر پرسش بردن ساختار شناخته شده این خط به ساختار واژه ثبت شده اهورامزدا در سنگنبشته های هخامنشی بتازد، در بخش نخست به تجزیه و تحلیل گفته هایش درباره ساختار خط پارسی باستان می پردازیم.

ناصر پورپیرار در ابتدای بحث و در ارائه به اصطلاح دلیل خود ادعا می کند:

« ۱- خاورشناسان خط میخی ایران باستان را هجایی و از آن بدتر با تفکیک اسامی به صورت مذکر و مونث دارای جنسیت فرض کرده اند. درصورتیکه نظام الفبایی این خط، درست به گونه امروز، از الفبای حقیقی و بدون صدا تشکیل شده و فاقد تمایزهای جنسی است…» (همان صفحه ۱۱۹)

پیش از پرداختن به بحث دراینجا لازم است تعریفی از انواع خطوط و تکامی آنها آورده شده تا مطلب امر از منظور و هدف این شخص برای خوانندگان محترم روشن شود.

بطورکلی اختراع خط و تکامل آن حاصل نوعی فطرت و نهاد درونی انسانها است که هدف آن انتقال غیرمستقیم یک پیام یا مفهوم از شخصی به دیگران بوده است. مثلاً‌اگر شخصی علامتی را بر روی یک صفحه یا دیواری ثبت می کند هدفش این است که دیگران با دیدن آن علامت منظور و قصد وی را درک نمایند. در فرایند پیشرفت خطوط،‌بشر ۵ مرحله را طی نموده است.

۱-                   مرحله ای که بشر برای انتقال یک پیام،یک شکل یا علامتی را در جایی ثبت می کرد. این مرحله هنوز هم دربرخی از جنبه های زندگی امروز(مانند استفاده از علائم خطر یا علائم راهنمایی و رانندگی) کاربرد دارد.

۲-                   اختراع خط تصویری: بدین منظور بشر برای نشان دادن مفهوم اشیا شکل شی مربوطه را ترسیم می کرد. مثلاً‌ برای نشان دادن خورشیدشکل آنرا ترسیم می کرد یا برای حیوانات تصویر آنها را می کشید. نمونه کاملاً‌شناخته شده خط تصویری،‌خط هیروگلیف در مصر باستان در ۴۰۰۰ سال پیش از میلاد مسیح است.

۳-                   مرحله ایدئوگرافی یا اندیشه نگاری: در این مرحله اشکال مختصرتر شده و به مرور زمان آنها تبدیل به علائم شدند. ضمناً مفهوم این اشکالات از دلالت بر اسم ذات (مانند کوه) خارج شده و دلالت بر مفهوم یک اسم معنی (مانند جنوب) یافت. مثلاً ‌اگر روزگاری برای اشاره به خورشید تصویر آن ترسیم می شد،‌ اینبار این تصویر مختصرتر شده و برای اشاره به «خدا» از آن استفاده می شد. این مرحله از خط هنوز هم در بخشی از زندگی ما (مانند نمایش علائم ریاضی + – / × و … که هرکدام دارای معنی خاصی هستند)‌کاربرد دارد.

۴-                   ایجاد خط هجایی: در این مرحله (که بحث مورد نظر ما را دررابطه با دیدگاه پورپیرار تشکیل می دهد)،‌ برای ثبت هر هجا (سیلاب) از یک علامت یا نویسه استفاده می شود. مثلاً ‌اگر واژه «برادر» را درنظر بگیریم. این واژه از سه آوای /بَ/،/را/ و /دَر/ تشکیل شده است.

در اینجا یادآور می شویم که از این پس برای نشان دادن صدای واک ها (حروف) آنها را درون /…/ قرار می دهیم.

در خط هجایی برای /بَ/ یک علامت ویژه، برای علامت /را/ یک علامت دیگر و برای /دَر/ از علامتی دیگر استفاده می شود. به همین دلیل تعداد علائم قابل ثبت در یک خط هجایی معمولاً‌ بسیار زیاد است. از خطوط هجایی که امروزه مورد استفاده است می توان به خط ژاپنی (کیتاکانا) اشاره نمود که تعداد علائم آن بیش از ۱۰۰ عدد می باشد. از خطوط کهنی که هجایی بودند می توان به خطوط اکدی و ایلامی اشاره نمود.

۵-                   مرحله خط الفبایی: در این مرحله برای هر واک از نویسه ای ویژه استفاده می شود. خط امروز فارسی و خط انگلیسی خطوط الفبایی هستند. از خطوط کهنی که الفبایی بوده می توان به خطوط فینیقی،‌اوستایی و آرامی اشاره نمود.

بنابراین می توان دریافت که پورپیرار چه می خواهد بگوید؟ ناصر پورپیرار قصد دارد بگوید که خط میخی پارسی باستان جزء خطوط پنجم است. البته خطوط الفبایی از خطوط هجایی تکامل یافته تر بوده و می دانیم که خط اوستایی خط الفبایی کامل است که در آن برای همه اصوات و آواهای شناخته شده نویسه وجود دارد. اما منظور این شخص چیز دیگری است. در این رابطه اثبات خواهیم کرد که این دیدگاه پورپیرار دارای هیچ ارزشی نیست و تنها از روی غرض ورزی و ضدیت با فرهنگ ایرانی مطرح شده است. خواهیم گفت که خط میخی پارسی باستان خطی هجایی و از دیدگاه برخی پژوهشگران، حتی نیمه هجایی است.

ناصرپورپیرار پس از این اظهارات ادعا می کند که خاورشناسان علائم(نویسه ها) این خط را به اشتباه ترجمه و تفسیر نموده اند. بطورکلی عمده دلائل او در اشتباه دانستن تلاشهای خاورشناسان به این شرح است:

۱- پورپیرار در مورد واژه « اهورا» ادعا می کند که در نسخه های خط میخی پارسی باستان و در آن واژه ای که از سوی زبانشناسان به « اهورا» ترجمه و تفسیر شده است، در حقیقت حرفی به عنوان « ه» و «و» وجود ندارد و خاورشناسان اشتباهاً علامت « ضمه (اُ) » را به صورت «  u(او)» تلفظ نموده و بدین طریق آن خاورشناسان اشتباهات فراوانی را مرتکب شده اند. یادآور می شویم که شکل میخی واژه « اهورامزدا»  در سنگنبشته بیستون به صورت زیر می باشد:

 

که برگردان( tranliteration ) آن با تطبیق علائم خط میخی پارسی باستان به صورت ‹a-u-ra-ma-za-da-a › است

۲-   او ادعا دارد که خاورشناسان از مجموع ۳۶ علامت خط میخی پارسی باستان به اشتباه ۳ نویسه را «هجای محض (یا حروف صدادار محض) » فرض نموده ( یعنی حروف a (آ)، i(ای)، و u (او))تشخیص داده و ۲۲ علامت را با ساختار ثابت هجای a ( مانند ba، ta و … )، ۴ علامت را با ساختار ثابت صدای i(علائم مربوط به vi، mi، di و ji) و ۷ علامت را با ساختار ثابت صدای u ( مانند nu، ru، tu و … ) ترجمه نموده اند.

 

در اینجا ضروری است برای دانستن اینکه او چه می گوید خلاصه ای در مورد نویسه های خط میخی پارسی باستان و روش برگردان نویسه ها و آوانگاری واژه ها ارائه شود.

در آوانگاری و ترجمه علائم میخی (نویسه ها) از علائم ‹›  برای برگردان نویسی (transliteration) استفاده و ترجمه تک تک نویسه ها در حالت منفرد در این دو علامت قرار داده شده و سپس برای نمایش تلفظ واژه مورد نظر،مجموعه آن نویسه ها «آوانگاری (transcription)» می شود. مثلاً درمورد همان واژه «اهورامزدا» ثبت شده در این خط، برگردان سیلابهای آن ‹a-u-ra-ma-za-da-a› و آوانگاری آن Ahuramazdā خواهد بود.

در این خط ۳ نویسه مصوت(صدادار) ‹a, i,u› ، ۳۳ نویسه صامتی ‹CV› و ۸ واژه نگار (logogram) وجود دارند که واژه نگارها علائمی هستند که معنی کامل یک واژه را در خود دارند. در خط پارسی باستان یک واژه نگار برای «شاه»، دو واژه نگار برای «کشور»، یک واژه نگار برای «خدا»، یک واژه نگار برای «زمین» و سه واژه نگار برای «اهورامزدا» بکار می رفته است. همچنین در این خط یک نویسه برای جداکردن واژه ها (واژه جداکن) و چند علامت برای نمایش اعداد وجود دارد.

۳۳ نویسه صامتی اثبات می شود که در حالتهای گوناگون دارای ارزش آوایی (همان هجایی) بوده و به صورت ‹CV› صامت  (consonant)+مصوت(vowel)  ثبت می گردند. ارزش ذاتی هجای این نویسه ها a، iیا u (یعنی ‹Ca,Ci,Cu› ) است که شامل ۴ نویسه ‹Ci› (دارای ارزش مصوتی /i/)، ۷ نویسه ‹Cu› (دارای ارزش مصوتی /u/) و بقیه نویسه های ‹Ca› (دارای ارزش مصوتی /a/) می باشند. شکل زیر جدول فهرست و هجاها و علائم خط میخی پارسی باستان را نمایش می دهد.

نویسه های هجایی:

توضیح:  نویسه های ‹ya› (حالت دوم) و «واژه جداکن» کوچک تنها در سنگنبشته بیستون بکار رفته اند و هجای ‹ă› نیز یکبار در سنگنبشته ها بکار رفته است.

واژه نگارها:

جدول علائم مرتبط با ترکیبات:

اعداد:

۳-   ناصر پورپیرار مدعی است در ترجمه علائم خط میخی پارسی باستان و هجانویسی، پژوهشگران صدای «سکون» را در آنها تشخیص نداده اند. چون به ظاهر آن ۳۶ علامت میخی همگی هجایی (یعنی دارای تلفظ a، iو u) هستند. این شخص چنین برداشت نموده است که براساس یافته پژوهشگران مثلاً در مورد واژه « وَزرَک» (vazraka) حرف «ز» (z) در حقیقت ساکن است ولی با استفاده از علائم پارسی باستان نمی توان این واژه را نوشت. چون برای حرف ساکن علامتی درنظر گرفته نشده است!!

یادآور می شود که ۲۳ نویسه صامتی ‹Ca› در جایگاه پیش از صامت دیگر و یا در حالتی که در جایگاه پایانی واژه قرار گرفته و آخرین صوت واژه هستند، بصورت ساکن تلفظ شده و به صورت ساکن ‹C› برگردان و ترجمه می شوند.

۴- این شخص ادعا دارد که زبانشناسان از درک مفاهیم اصوات « اَ» ، « اِ» و « اُ» عاجز بوده اند و علامات مربوط به این سه صوت در خط میخی پارسی باستان را « a »(آ)، « i »(ای) و « u »(او) تشخیص داده اند (به شکل بازخوانی علامات میخی توجه فرمائید). او نتیجه گرفته است که آنها واژه « مَزدَ» را «مزدا» و « اُر» را « اور» شناخته و بنابراین بر اساس روش آنها واژه هایی نظیر « فردوسی» ،« حافظ» و «چش پش» را باید « فیردوسی»، « حافیظ» و « چیش پیش» خواند!

۵- پورپیرار مدعی است  با فرض هجایی بودن خط پارسی باستان  و بر اساس  برگردان (transliteration) نویسه های این خط، برخی از حروفی را که امروز بکار می بریم مانند « ک»، « گ» و « م»  در این خط کهن، به دو یا سه گونه علامت ثبت می شد که این امر موجب تکراری بودن آوا و اصوات شده و بنابراین وجود بسیاری از علامات میخی در حقیقت غیر ضروری بوده است. در اینجا منظور این شخص نویسه های صامتی ‹Cu›,‹Ci›,‹Ca› است. او نتیجه گرفته است که بنابراین خط میخی پارسی باستان هجایی نبوده و درحقیقت الفبایی بوده است. ضمناً پورپیرار نمی گوید این به اصطلاح نویسه های غیرضروری چه هستند و در صورت غیر ضرور بودن آنها چه لزومی به استفاده از آنها در خط پارسی باستان بوده است؟

او سپس برای اینکه توجیه کند که خط پارسی باستان غیر هجایی بوده است به دلایل زیر متوسل می شود:

۶-  در برخی از موارد و در واژه ها پس از ۲۲ علامت (در اصل ۲۳ نویسه ) دارای هجای a(یعنی نویسه های صامتی  ‹Ca›  ) نویسه  ‹u› (به زعم این شخص ( اُ) ) یا نویسه  ‹i› (به ادعای این شخص ( اِ) )ثبت شده است. (مثلاْ در مورد واژه برگردان شده  ‹pa-ta-i-ya› که patiy آوانگاری شده یا واژه برگردان شده  ‹sa-u-gu-da› که Suguda آوانگاری شده است) یادآوری می شود که منظور این شخص وجود مصوتهای مرکب کوتاه   ‹Ca-u›  و  ‹Ca-i›  است.

همچنین او می گوید این علامات دارای هجا در برخی از واژه ها به صورت ساکن تلفظ می شود ( مانند واژه برگردان شده   ‹pa-a-ra-sa›  که   Pārsa آوانگاری می شود.)

یادآور می شویم که پورپیرار در توضیح دلایل خود و در متن کتاب هیج مثالی را به صورت آوانگاری و نشان دادن اصوات واژه ها ارائه نداده و مثالهایی که به شکل لاتین ارائه شده است، ما در این قسمت برای درک بهتر خوانندگان از منظور او و نشان دادن اینکه این شخص چه می گوید ارائه نموده ایم.

۷-      بدین ترتیب او ادعا می کند در ساختار خط میخی پارسی باستان در برخی از موارد دیگر پس از ۷ نویسه ای که دارای هجای u آوانگاری شده اند ( یعنی نویسه های صامتی ‹Cu›) نویسه های مربوط به مصوت ‹a› (به زعم این شخص(اَ) ) و مصوت ‹i› (به زعم این شخص(اِ) ) آورده شده است. در مواردی پس از ۴ نویسه ای که به صورت هجای i آوانگاری شده اند (یعنی نویسه های صامتی ‹Ci›) مصوت ‹a› (که این شخص آنرا ( اَ)می داند) ) و مصوت ‹u› (که آنرا (اُ)معنی نموده است) ) آورده شده اند.

در اینجا به آگاهی خوانندگان محترم می رسانیم که این شخص با آوردن این دلیل بی اطلاعی خود را از ساختار خط پارسی باستان به نمایش گزارده و بدون مطالعه کافی و تنها در ادامه دلیل نخست، این استدلال را مطرح نموده است. زیرا چنین ترکیبی از نویسه ها (یعنی ‹Cu-a›,‹Cu-i› یا ‹Ci-a›,‹Ci-u›) به هیچ وجه در ساختار این خط وجود ندارد.

پورپیرار با ارائه این دو استدلال اخیر نتیجه گرفته است که با فرض وجود علامات مربوط  به  مصوت های   ‹u›و ‹i›و ‹a›  نیازی به هجایی فرض نمودن بقیه علامات میخی نبود. زیرا در غیر اینصورت ۳۳ علامت از ۳۶ علامت این خط، خود دارای هجا بوده و خوانندگان از آن ۳۳ علامت، آواهای مربوطه را در واژه ها تشخیص می دادند! در اینجا توجه خوانندگان محترم را دوباره به توضیحی که پیشتر در پایان بند ۲  از دیدگاههای این شخص ارائه نمودیم جلب می کنیم.

۸-   پورپیرار در تلاش برای رد هجایی فرض نمودن خط پارسی باستان به برگردان واژه   ‹a-ra-ša-a-ma›  متوسل شده که به صورت «Aršāma (نام پدربزرگ داریوش بزرگ)» آوانگاری شده است. او به ساکن بودن حرف r در تلفظ این واژه (درصورت هجایی فرض نمودن خط پارسی باستان) ایراد گرفته و چنین استدلال می کند که چون پس از نویسه صامتی ‹ša›و مصوت ‹a› ( که این شخص آنرا (اَ) می داند) قرار داده شده پس این واژه را باید «اَرَشَ اَمَ» خواند!!

۹-      او در ادامه استدلال بالا چنین می گوید که در مواردی پس از نویسه های صامتی  ‹Cu› مانند  ‹ku› و  ‹Ci› مانند  ‹mi› و  ‹Ca›  مانند  ‹ba› نویسه مصوت مربوط به آوای هجایی آن صامت (یعنی u  و i  و  a  ) آورده شده است. (منظور این شخص ترکیب (‹Cu-u› و  ‹Ci-i› و ‹Ca-a› ) است). پورپیرار در اینجا واژه «کوروش» را مثال می آورد که به صورت ‹ku-u-ru-u-ša›  ثبت شده و می گوید که بنابراین تلفظ آن با روش خاورشناسان باید « کُ او رُ او شَ» باشد و ادامه می دهد که این امر با ساختار زبان ایرانی کهن متناقض است. بنابراین نتیجه می گیرد که خط پارسی باستان هجایی نبوده است.

۱۰-      پورپیرار استدلال می کند که اگر در ساختار خط میخی پارسی باستان، از نویسه های صامتی ‹θa› (ثَ) و ‹ra› مستقلاً استفاده می شده است، پس بکار بردن نویسه صامتی  ‹ça› (ثَر) (مثلاً در واژه  ‹pa-u-ça› که puça (پوثر) خوانده شده) اشتباه است! زیرا درصورت وجود آن دو علامت مستقل نیازی به تلفیق آنها و اختراع علامت جدید نیست. پس آن علامتها نباید هجایی بوده و یا شاید این علامت ‹ça› نبوده و «ژ» بوده است که پژوهشگران آنرا از یاد برده اند!!! (خوانندگان محترم توجه داشته باشند که این شخص می گوید «شاید» و برای ارائه این دلیل به اصطلاح کاملاً تخصصی!! هیچگونه استدلالی را مطرح ننموده است.)

پورپیرار با ارائه این دلایل نتیجه می گیرد که زبانشناسان و خاورشناسان در آوانگاری، تلفظ و ترجمه خط میخی پارسی باستان سهل انگاری و اشتباه نموده اند! او تلاش می کند این خط را الفبایی ( شبیه خط کنونی فارسی) تعبیر و تلاش می کند در صفحه ۱۲۴ نتیجه بگیرد که خاورشناسان و زبانشناسان واژه اهورامزدا را در خط میخی پارسی باستان اشتباه ترجمه نموده اند.

او با استناد به این دلایل خود که ما عمده آنها را در بالا آوردیم، شکل ثبت شده واژه «اهورامزدا» در سنگنبشته های خط میخی پارسی باستان را به « اُرمَزدَ»! تعبیر نموده و آنرا مرکب از دو واژه « اُر» و « مَزدَ» می داند. او جزء نخست را همان « اور» (به معنی «شهر») دانسته که در زبانهای کهن سومری و بین النهرین باستان کاربرد بسیار داشته (مانند اور زادگاه حضرت ابراهیم (ع)، اورشلیم و …) و جزء دوم را « مَزدَ» می داند و می گوید:

« جزء دوم واژه ترکیبی « اُرمَزدَ» یعنی « مزد» همان کلمه ای است که در زبان فارسی جدید بدل به « مُزد» شده است که خاورشناسان به غلط آنرا «muzd» می نویسند.» (برآمدن هخامنشیان، صفحه ۱۲۵)

پورپیرار این واژه را برگرفته از واژه اوستایی« mižd »(میژد) می داند و آنرا با واژه «مژده» در زبان فارسی کنونی بسیار نزدیک می بیند! او از این توجیهات نتیجه گرفته است که واژه « مَزدَ» به مفهوم « مزد و پاداش» بوده و بنابراین واژه « اُرمَزدَ» که او می گوید دراصل آشوری است!!! به معنی «مزد شهر» بوده و به تعبیر خود نتیجه می گیرد که این صفت به اصطلاح آشوری درحقیقت به معنی خدای « سرزمین بخش» است!!

– آن سهل انگاران رمزگشا !

اما آنچه که ناصر پورپیرار درباره خط میخی پارسی باستان و واژه «اهورامزدا» گفته اشتباه است. پورپیرار در حقیقت با ارائه این به اصطلاح دلایل، ناآگاهی خود را از زبانهای کهن این سرزمین و همچنین خطوط باستانی به نمایش گزارده است. دلایل او چنان سطحی است که نشان از فقدان یک مطالعه ساده درباره ساختار خط پارسی باستان دارد. در اینجا با استناد به مدارک محکم و ارائه دلایل روشن به رد دیدگاههای این شخص درباره ساختار خط پارسی باستان پرداخته و همچنین با استناد به دیدگاههای خود او ثابت می کنیم که این شخص یک تناقض گو است.

۱- ناصر پورپیرار در این بخش از کتاب «برآمدن هخامنشیان» چندین بار عبارت «خط میخی پارسی باستان» یا «خط میخی ایرانی باستان» را بکاربرده است. پس او اذعان دارد که زبان «فارسی» زبانی کهن و دیرین است که حداقل تا زمان هخامنشیان قدمت دارد. ضمناً دیدیم که او ریشه واژه کنونی «مژده» را به واژه اوستایی «میژد» ربط می دهد و بنابراین در این بخش از کتاب خود دیرینگی زبان اوستایی را هم تایید می کند. اما جالب است که این شخص در بخشهای مفصلی از کتابهای «دوازده قرن سکوت» و «پلی برگذشته» به زبانهای فارسی و اوستایی و اصالت آنها تاخته آنها را جعلی و ساختگی توسط گروه شعوبیه (که آنها را دست نشانده یهود در ایران می داند!!) در قرون اولیه پس از آمدن اسلام دانسته و بارها وجود زبان پارسی باستان را منکر شده و حتی بطور غیر مستقیم آنرا « زبان اسلاوی کهن!!!» می داند (پلی برگذشته، کتاب دوم: برآمدن اسلام، بخش اول، صفحه ۸۴).

۲- پورپیرار ادعا دارد که خاورشناسان به کلی در آوانگاری، تلفظ و ترجمه خط میخی پارسی باستان اشتباه و سهل انگاری نموده اند. اکنون ببینیم آن کسانیکه خط پارسی باستان را رمزگشایی نمودند که بودند و چگونه در کار خود اشتباه و سهل انگاری نمودند:

- در سال ۱۶۲۱ میلادی «پیترو دلاواله» (Pietro Della Valle) جهانگرد ایتالیایی، ضمن سفر به ایران و ایالت فارس و دیدار از تخت جمشید، چند علامت از خطوط میخی سنگنوشته ها را نقاشی کرده با خود به اروپا برد. او حدس زد که این خطوط اسرارآمیز از چپ به راست نوشته می شد (یادآوری می شود که تشخیص این امر با توجه به جهت میخها که سر آنها درسمت چپ و نوک آنها در سمت راست قرار گرفته است، چندان مشکل نیست).

- «شاردن » جهانگرد فرانسوی در سال ۱۶۷۴ ضمن سفر به ایران، از یکی از سنگنبشته های خط میخی تخت جمشید نسخه ای را تهیه نموده و پس از بازگشت به اروپا در سال ۱۷۱۱ آنرا منتشر ساخت. بعدها مشخص شد که این نسخه مربوط به کتیبه داریوش بزرگ در تخت جمشید (DPc) بوده است.

- «کنت کای لوس» (Comte Caylus) در سال ۱۷۶۲ تصویری از گلدانی که از مرمرساخته شده بود و نوشته هایی به خط میخی و مصری قدیم بر روی آن دیده می شد، منتشر ساخت (بعدها معلوم شد که این نوشته ها متعلق به خشایارشا می باشد).

- پس از آنکه چندین جهانگرد اروپایی تصاویری از سنگنبشته های میخی را انتشار دادند، سرانجام «کارس تنس نیبور» (Carstens Niebuhr) آلمانی در سال ۱۷۶۵ ضمن سفر به منطقه شیراز نسخه های دقیق تری از سنگنوشته های موجود تهیه نموده و پس از بازگشت به اروپا در سال ۱۷۷۸ آنها را منتشر ساخت. او ضمن بررسی این نسخه ها دریافت که متون میخی در سه نوع نوشته شده و ساده ترین آنها مرکب از ۴۲ علامت می باشد.

- «اولاف گرهارد تیخسن» ( Olav Gerhard Tychsen) استاد دانشگاه روستوک در سال ۱۷۹۸ پی برد که سه نوع خط یاد شده در حقیقت به سه زبان مختلف کهن نوشته شده و در ساده ترین آنها، نشانه میخ کج که فراوان دیده می شود، درحقیقت «واژه جداکن» است. اما او استدلال نمود که ویرانه هایی که در آن زمان در اروپا به «چهل منار» شهرت یافته بود (همان تخت جمشید) نمی تواند همان پرسپولیس مشهور باشد، زیرا اسکندر مقدونی آن کاخها را آتش زده و ویران ساخته بود و اشتباهاً ویرانه های چهل منار و متون اسرارآمیز میخی را به اشکانیان نسبت داد. او متن نخست سنگنبشته های میخی را به پارتیان نسبت داده و بیهوده تلاش نموده بود واژه «اشک» را در این متون بیابد.

- در این میان «سیلوستر دوساسی» (Silvestre de Sacy) شرق شناس نامدار فرانسوی و استاد بزرگ زبانشناسی (که کتابهای فراوانی را از زبان عربی به فرانسه ترجمه نموده بود)، در سال۱۷۹۳ با مطالعه رونوشت هایی از سنگنبشته های ساسانی (در نقش رستم و نقش رجب) که پیشتر شاردن و نیبور به همراه نسخه های میخی با خود به اروپا آورده بودندتوانست به سه زبانه بودن سنگنبشته های ساسانی پی برده و توانست بسیاری از نامهای خاص ساسانی را بازخوانی نماید. او با تطبیق نسخه های پارسی میانه با نسخه های یونانی توانسن عنوان و القاب شاهان ساسانی را ترجمه نموده و با مطالعه متون کلاسیک رومی متوجه شد که عنوان «شاه شاهان» عنوان رسمی شاهان ساسانی بوده است. بنابراین او القاب شاهان ساسانی را چنین تشخیص داد:

«X شاه بزرگ، شاه شاهان، شاه ایران و انیران، پسر Y شاه بزرگ»

- «فردریش مونتر» (Friedrich Munter) دانشمند دانمارکی و همکار تیخسن درسال ۱۸۰۲ و مستقل از کار تیخسن علامت واژه جداکن را تشخیص داد. او از بررسی ساده ترین نوع متون میخی متوجه شد که گروهی از علامتها بیش از علامتهای دیگر تکرار شده و حدس زد این علائم همانند آنچه که درمورد سنگنبشته های ساسانی گفته شده است، دارای مفهوم «شاه» است. سپس او این دیدگاه را مطرح ساخت که خط نوع اول «الفبایی»، خط متن نوع دوم «هجایی» و خط نوع سوم «ایدئوگرامی» است.

او گفت که یک مجموعه متشکل از سه نوع خط، درحقیقت درباره یک موضوع نوشته شده و هرکدام نماینده یک زبان باستانی است. در یک مجموعه، دو متن دیگر ترجمه متن نوع اول به زبانهای باستانی مشخص است. مونتر این دیدگاه را مطرح ساخت از آنجا که این نوع نوشته ها در منطقه فارس و بویژه تخت جمشید دیده شده اند و زبان اهالی این منطقه فارسی است، پس خط میخی نوع اول باید «پارسی» بوده باشد. اما او زبان پارسی را همن زبان اوستایی دانست و بنابراین این دیدگاه را مطرح نمود که متن نوع اول میخی به همان زبان اوستایی نوشته شده است. او از مطالعه کتابهای کلاسیک یونانی دریافت که روزگاری هخامنشیان در این منطقه ساکن بوده بنابراین این نوشته ها احتمالاً متعلق به آنان بوده است.

- گام اساسی در رمزگشایی خط میخی نوع اول (پارسی باستان) را در سال ۱۸۰۲ «گئورگ فردریش گروتفند» (Georg Friedrich Grotefend) آلمانی که یک استاد زبانشناس بود برداشت. او که به رمزگشایی علامات ناشناخته آشنایی داشت روزی که با دوستش فیوریلو (منشی کتابخانه سلطنتی) درباره امکان رمزگشایی خطی با الفبا و زبانی کاملاً ناشناخته بحث می کرد با او شرط بست که به شرط تهیه منابع و ماخد کافی، یکی از نوشته های میخی را رمزگشایی کند. او به تاسی از مونتر بر این باور بود که خط میخی نوع اول به زبان اوستایی نوشته شده بنابراین حدس زد این خط الفبایی است.

برای آغاز کار، او دو نسخه از نسخه های نقاشی شده توسط نیبور (یعنی سنگنوشته های DPa و XPe که توسط نیبور B و G کدگزاری شده بود) را مورد بررسی قرار داد و دریافت که در هردو نسخه، علامتهایی به یک ترتیب و با هم تکرار شده اند. سپس الگوی دوساسی را راهنما قرار داده حدس زد که سنگنوشته های میخی متعلق به هخامنشیان بوده و آن مجموعه علامتهای تکرار شونده برمفهوم «شاه» دلالت دارد. در اینجا برای ارائه روش رمزگشایی این دانشمند آلمانی، متن آوانگاری شده دو سنگنوشته DPa و XPe آورده می شود:

سنگنبشته خشایارشا XPe سنگنبشته داریوش بزرگ DPa
Xšayārša xšāyaθia vazarka Dāryavauš xšāyaθiya vazarka
xšāyaθiya xšāyaθiyānām xšāyayaθiya xšāyaθiyānām
——- xšāyaθiya dahyunām
Dārayavauš xšāyaθiyahya puça Vištāspahyā puça
Haxāmanišiya Haxāmanišiya  …

 

گروتفند دریافت واژه ای که پیش از مفهوم «شاه» قرار گرفته، نام آن شاه است. از اینرو ترجمه بخشهای مشترک این دو متن را چنین حدس زد:

DPa: « X شاه بزرگ، شاه شاهان، …، پسر Y، هخامنشی»

XPe: « Z شاه بزرگ، شاه شاهان، پسر X شاه، هخامنشی»

او از مقایسه این دو متن متوجه شد که Z پسر X و X پسر Y بوده و Z و X هردو پادشاه ولی Y پادشاه نبوده است. او با مطالعه متون کلاسیک یونان دریافت که در میان شاهان هخامنشی، تنها پدران کوروش بزرگ و داریوش (یعنی کمبوجیه و ویشتاسپ) شاه نبودند. چون حروف اول واژه های «کوروش» و «کمبوجیه» (یعنی«ک») که پدر و پسر بودند با هم یکسان بود ولی نخستین علامت واژه های X و Y باهم یکسان نبودند، گروتفند حدس زد که X و Y به ترتیب واژه های «داریوش» و «ویشتاسپ» بوده و Z واژه «خشایارشا» است.

بنابراین او برپایه حدس الفبایی بودن این خط میخی، واژهای X، Y و Z را با تطبیق طول ترجمه های یونانی آنها («Darius»، «Hystasp» و «Xerxes») و همچنین با انطباق گویشهای این نامها در تورات («داریوش» و «اخشورش») ،تلاش برای بازسازی این نامها به شکل ایرانی خود (مثلاً نام«گشتاسپ») و همچنین مراجعه به مجموعه لغات اوستایی (که پیشتر توسط «انکتیل دوپرون» تهیه شده بود) به صورت d-a-r-h-e-u-sch، g-o-sch-t-a-s-p و kh-sch-h-a-r-sch-a آوانگاری نمود. درنتیجه از ترکیب این سه واژه او توانست ترجمه تقریبی ۱۵ علامت را استخراج نموده که البته بعدها مشخص شد که تنها ۱۰ علامت بطور درست ترجمه شده اند.

گروتفند در همان سال ۱۸۰۲ و پس از این کشف خود نشانه واژه نگار برای شاه را نیز کشف کرده و ۱۳ سال بعد نشانه k (که بعدها مشخص شد است) کشف نمود. گزارش کامل این رمزگشایی در سال ۱۸۱۵ در کتاب «اندیشه هایی در زمینه سیاست، ارتباطات و بازرگانی برجسته ترین اقوام دنیای باستان») منتشر گشت.

- پس از گروتفند، «سن مارتن (saint Martin)» نام پدر داریوش را به صورت درست (یعنی ویشتاسپ) آوانگاری کرد. درسال ۱۸۲۶ «راسموس راسک (R. Rask)» و درسال ۱۸۳۶ «اوژن بورنوف (O. Burnouf)» تحقیقات در این باره را ادامه دادند. راسک پایانه اضافی جمع در این خط با پایانه اضافی جمع در زبان اوستایی (-anam) دو نویسه مربوط به واکهای mو n را کشف نمود. همچنین بورنوف که دانشمند فرانسوی بود، سنگنبشته های الوند و وان را مورد مطالعه قرار داد. او نام اهورامزدا را توانست در این متون تشخیص داده و فهرست اقوام و ملل گوناگون ثبت شده در سنگنبشته دیواره جنوبی تخت جمشید را استخراج نماید. او متوجه هجایی بودن خط میخی پارسی باستان شده و ارزش آوایی تعداد بسیاری از علامتهای میخی را تشخیص داد .در همان سال علامتهای دارای هجای «a» توسط «کریستیان لاسن (Ch. Lassen)» استاد زبان سانسکریت در بُن شناسایی شدند.

لاسن کشف مهم دیگری نیز داشت. او متوجه شد آواها و هجاها در پارسی باستان محض نیستند بلکه در شرایطی دارای آوا و در شرایطی به صورت صامت هستند.

بدین ترتیب تا اینجا ۲۱ نویسه از نویسه های میخی پارسی باستان شناسایی شد و کار اصلی باقیمانده به تلاش خستگی ناپذیر راولینسن موکول گشت.

- «هنری راولینسن (H. Rawlinson)» افسر انگلیسی که از سال ۱۸۳۵ بعنوان مامور خدمت در کرمانشاه در غرب ایران خدمت می کرد برای نخستین بار در زندگی خود سنگنبشته بیستون و همچنین سنگنبشته الوند را از نزدیک دید راولینسن که پیشتر در کمپانی هند شرقی در هندوستان خدمت می کرد زبان های هندی و فارسی را فراگرفته بود.

او پیشتر پی برده بود که برای رمزگشایی خط میخی به بررسی یک متن مفصل چند زبانه (نظیر سنگنبشته الرشید یا روزتا در مصر) نیاز است. از آنجا که او در غرب ایران خدمت کرده و سنگنبشته بیستون را دیده بود، حدس می زد که متن آن همان متن مفصل مورد نظر بوده و با پشتکار فراوان به بررسی این سنگنبشته پرداخت. چون این سنگنبشته برروی دیواره ای در ارتفاعی بسیار بلند (حدود ۱۰۰ متر بالاتر از سطح زمین) قرار داشت در این مرحله او با استفاده از نردبانهای بلند تلاش نمود خود را به متون میخی رسانده و بدن خود را به سنگها چسبانده و از علامتهای میخی رونویسی نماید. او درضمن در همان سالها زبانهای اوستایی، پهلوی و سانسکریت را برای درک بهتر زبان پارسی باستان آموخت.

شرکت در جنگ افغانستان در سال ۱۸۳۸ مدتی در کار او وقفه ایجاد نموده اما در سال ۱۸۴۳ و پس از مراجعت به کرمانشاه او دوباره ادامه کار رونویسی این سنگنبشته را آغاز نمود.

او اینبار مجبور به صخره پیمایی با طناب، آویزان شدن و معلق شدن خطرناک از بالای پرتگاه و مواجهه با خطر بریدن طناب و سقوط از پرتگاه یا پیچیدن طناب به دور گردن و خفه شدن شده پس از چندین بار صخره نوردی و حتی نجات معجزه آسا از مرگ، موفق به تهیه یک نسخه کامل از این سنگنبشته شده و با مطالعه بسیار و همچنین تطبیق متون این سنگنوشته با سنگنبشته الوند همدان، توانست ۵۰ اسم خاص در این سنگنبشته را (از جمله نامهای ارشام، آریارمنا و چیش پیش) ترجمه نماید.

در سال ۱۸۴۶  او نسخه پارسی باستان و درسال ۱۸۵۵ نسخه اکدی(بابلی) را انتشار داد. او اکنون ۱۴ نشانه از ۱۵ نشانه های باقیمانده را شناسایی نموده بود. و تشخیص داد دیگر متن خط میخی «ایلامی» است.

او بعدها نتایج کار خود را به انجمن سلطنتی آسیا ارائه نمود که در مجله شماره دهم آن انجمن منتشر شد. به پاس کوشش خستگی ناپذیر او و کشف رمز سنگنبشته های هخامنشی نشان شیروخورشید از سوی ناصرالدین شاه قاجار به وی اهدا شده و ملکه ویکتوریا وی را به لقب «sir» مفتخر نموده و انجمن آسیایی مدال طلا را به وی اهدا نمود.

- آخرین فعالیتهای اصلی را در زمینه های رمزگشایی «ادوارد هینکس (Hincks)» کشیش ایرلندی و «ژول اوبر (Jules Oppert)» فرانسوی برداشتند. هینکس توضیح داد که تنها برخی از صامتها با صوت a ترکیب پذیر شده و بقیه آنها با I و u مرکب هستند ,. اوپرت در سال ۱۸۵۱ اوپرت توانست هجای را که در تعدادی از واژه ها بکار گرفته شده بود شناسایی نموده و بدین ترتیب کار رمزگشایی نویسه های این خط تکمیل گشت.

- در سال ۱۹۱۱ میلادی همه متون سه زبانه میخی توسط «وایسباخ» با ترجمه آلمانی به چاپ رسیده که در نوع خود اقدامی ارزشمند تلقی گردید.

بدین ترتیب و پس از گذشت سه سده و تلاش و مطالعه خاورشناسان و خرید خطرات مالی و جانی، این خط میخی آوانگاری و ترجمه شد. بعدها از همین خط پارسی باستان، خطوط ایلامی و اکدی ترجمه و تفسیر گردید. بنابرین خط میخی پارسی باستان کلید رمزگشایی دیگر متون میخی و پنجره ای به متون باستانی تمدنهای خاورمیانه بوده و همه اطلاعاتی که درباره تمدنهای آشور، بابل، سومر و… بدست آمده است، مدیون رمزگشایی خط میخی پارسی باستان است.

آری! آن خاورشناسان با تلاش و مطالعه بسیار و پس از گذشت چند سده توانستند معمای خط اسرارآمیز میخی را حل نمایند و ناصر پورپیرار ناگهان تشخیص داد که همه آن تلاشها بیهوده بوده و آنها در کار خود سهل انگاری نموده اند!! آن تلاش و کوشش خاورشناسان کجا و این اظهارنظر نسنجیده پورپیرار کجا !؟

جالب اینجاست که این شخص در بخش پیش گفتار کتاب «برآمدن هخامنشیان» و در وبلاگ «ناریا (http://www.naria.blogfa.com )» به ترجمه متن کتیبه بیستون متوسل شده و آنرا به پیراهن عثمان تبدیل نموده است. ترجمه ای که با استناد به روش همان خاورشناسان و آوانگاری «هجایی» علامتهای میخی خط پارسی باستان صورت پذیرفته است. واقعاً که باید به ناشیانه بوده دیدگاههای او با صدای بلند خندید!

نگاره های مرتبط:


«تاریخ ما» در فیس بوک فید «تاریخ ما»

© eni برای تاریخ تمدن باستان, | لینک نگاره |

Posted:


nahid


#15676 From: Afsaneh sadagh <afsaneh595@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 6:09 am
Subject: Re: -- Andisheyenik -- Fw: ببخشید آقا! من می‌تونم یه کم به خانوم شما نگاه کنم و لذت ببرم؟
afsaneh595
Send Email Send Email
 
سلام دوست گرامی آقای مهدی خاوری  
 
خیلی عذر می‌خوام فکر نمی‌کردم این همه عصبی و غیرتی بشین، دیدم همه بازار دارن بدون اجازه نگاه می‌کنن و لذت می‌برن، من گفتم حداقل از شما اجازه بگیرم که نامردی نکرده باشم ...
...
ماها جزو اون عده هستیم که با خواندن این به اصطلاح داستانک ،
عصبی وغیرتی شدیم .
 
شما ببخشید
 

From: Mahdi Khavari <mim.k.siyah@...>
To: Andisheyenik@yahoogroups.com
Sent: Tue, June 28, 2011 9:41:35 AM
Subject: Re: -- Andisheyenik -- Fw: ببخشید آقا! من می‌تونم یه کم به خانوم شما نگاه کنم و لذت ببرم؟

 

سلام،

دوستان منظور داستان كاملا واضح و مشخصه، حالا اگه از نتيجه‌اي كه مي‌گيره خوشتون نمياد ديگه چرا خودتون رو به كوچه (اتي) چپ ميزنيد؟ J ؟؟

 

قشنگ بود، البته من اين داستان را در زمان دانشجويي از يكي از اساتيد در سال 81 شنيدم، نه با اين جزئيات و كليتش همين بود.

به هر حال متشكرم


2011/6/26 raheleh yeganeh <yeganeh_ra313@...>

ببخشید آقا! من می‌تونم یه کم به خانوم شما
نگاه کنم و لذت ببرم؟

یک داستان کوتاه و شاید واقعی!


جوان خیلی آرام و متین به مرد نزدیک شد و با لحنی موأدبانه گفت:
ببخشید آقا! من می‌تونم یه کم به خانوم شما نگاه کنم و لذت ببرم؟
مرد که اصلا توقع چنین حرفی را نداشت و حسابی جا خورده بود، مثل آتشفشان از جا در رفت و میان بازار و جمعیت، یقه جوان را گرفت و عصبانی، طوری که رگ گردنش بیرون زده بود، او را به دیوار کوفت و فریاد زد:
مردیکه عوضی، مگه خودت ناموس نداری... گه می‌خوری تو و هفت جد آبادت، خجالت نمی‌کشی؟
جوان امّا، خیلی آرام، بدون اینکه از رفتار و فحش‌های مرد عصبی شود و عکس‌العملی نشان دهد، همانطور مؤدبانه و متین ادامه داد:
خیلی عذر می‌خوام فکر نمی‌کردم این همه عصبی و غیرتی بشین، دیدم همه بازار دارن بدون اجازه نگاه می‌کنن و لذت می‌برن، من گفتم حداقل از شما اجازه بگیرم که نامردی نکرده باشم ... حالا هم یقمو ول کنین، از خیرش گذشتم.
مرد خشکش زد ...
همانطور که یقه جوان را گرفته بود، آب دهانش را قورت داد و زیر چشمی زنش را برانداز کرد...

FREE Animations for your email - by IncrediMail! Click Here!



--
Iran is here...
Mim.K.Siyah

س

#15677 From: Afsaneh sadagh <afsaneh595@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 6:34 am
Subject: Fw: فیلمی جدید از سونامی ژاپن از درون یک اتومبیل
afsaneh595
Send Email Send Email
 

Subject: Fw: فیلمی جدید از سونامی ژاپن از درون یک اتومبیل


 
 
Tsunami_Japan_inside_Car_20ist.JPG
 
فیلم جدید از سونامی ژاپن که از درون یک اتومبیلی بر امواج خروشان سونامی سوار است ضبط شده و راننده خودرو با خیال راحت و بدون نگرانی مشغول فیلمبرداری است و از سرنوشت خبری ندارد




#15678 From: Afsaneh sadagh <afsaneh595@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 7:48 am
Subject: Fw: !!! چك بابت چی کشی
afsaneh595
Send Email Send Email
 
Subject: !!! چك بابت چی کشی






229347_210772375613629_210069455683921_695834_5362531_n.jpg




 

#15679 From: hossein irajzadeh <h.iraj@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 7:49 am
Subject: ارائه نرم افزار اینترنت چمدانی تا هشت ماه دیگر
h.iraj
Send Email Send Email
 

تا هشت ماه دیگر نسخه ساده نرم افزار اینترنت چمدانی عرضه می شود

 

شبيه به يک چمدان معمولی است ولی با چمدان تفاوت فراوانی دارد. داخل آن يک لپ تاپ، يک آنتن کوچک بدون سيم، فلاش ديسک و چندين سی دی وجود دارد. با مجموعه اين ابزارها می توان در هر نقطه ای يک شبکه اينترنت درسايه و مستقل برقرار کرد.به عنوان مثال درکشورهايی که با وقوع بحران يا اعتراضات، حکومت های سرکوبگرانه شاهراههای اينترنت را مسدود می کنند.

 

اين طرح که « اينترنت در چمدان » نام گرفته با بودجه وزارت خارجه آمريکا و توسط گروهی از کارشناسان در بنياد پژوهشی « نيو امريکن» عملی شده است.

 

در همین زمینه، گزارشگر راديو اروپای آزادی/ راديو آزادی در مصاحبه ای با ساشا مينراث مسئول اين طرح جزييات بيشتری را از وی جويا شده است.

 

آيا اين فناوری تاکنون در جايی مورد اسفاده قرار گرفته است؟

 

ساشا مينراث: ما دقيقا نمی دانيم که در کجاها مورد استفاده قرار می گيرد.

 

اين يک طرح بدون محدوديت است به اين معنا که هر کسی که بتواند اطلاعات و فن آوری های آن را پياده کند از همان لحظه قادر خواهد بود از آن استفاده کند. ما به عنوان بنياد پژوهشی «نيوامريکن» در انتقال و يا کار بست اين فن آوری در هيچ نقطه ای از جهان دخالت نداشته ايم.

 

هزينه اين طرح را وزارت خارجه آمريکا تامين می کند. آيا اين وزارت خارجه است که تعيين می کند کدام افراد و يا گروهها در کدام کشورها اين تکنولوژی را دريافت می کنند؟

 

نه خير، ما تصميم می گيريم. البته ما با کمال ميل در اين مورد با وزارت خارجه همکاری می کنيم. اما برای ما اين نکته بسيار مهم است که اين طرح همانطوريکه از آغاز نيز تصميم گرفته شده است، ابزاری باشد برای تقويت امکانات فن آوری شهروندان و نهادهای مدنی. به همين خاطر در هر مورد که اين ابزارها را در اختيار ديگران قرار می دهيم ابتدا با نهادهای مدنی و گروههايی که در آن منطقه فعال هستند مشورت می کنيم. اين ابزار می تواند کمک موثری باشد برای مناطقی که اصلا شبکه های ارتباطی اينترنت ندارند و يا در مسير انتقال به دمکراسی قرار دارند.

 

آيا شما کار آموزش افراد و يا گروهها برای استفاده از اين فن آوری ها را شروع کرده ايد؟

 

بله ما شروع کرده ايم. اينجا در خود آمريکا ما با گروههای مختلفی از شهرهای گوناگون برای بهره برداری از اين فن آوری مشغول کار هستيم.

 

در خارج از آمريکا چطور؟ قاعدتا فعالان سياسی و مدنی در کشورهايی که شبکه اينترنت سانسور می شود بسيار علاقمند هستند که اين نرم افزار را داشته باشند و از آن استفاده کنند.

 

ما درخواست های بسياری از نقاط مختلف جهان دريافت کرده ايم. بسياری از افراد در نقاط بحرانی جهان از وجود چنين فن آوری با خبر شده و در مورد آن پرس و جو می کنند. ما هيچ رابطه مشخصی با آنها برقرار نکرده ايم. ولی طبيعی است که افراد مختلف از تمام کشورهايی که اکنون دستخوش تغييرات سياسی عميقی هستند با ما تماس گرفته اند.

 

فرض کنيم شما می خواهيد يکی ازاين چمدان ها را به فعالين سياسی و مدنی در يکی از کشورهای ديکتاتوری برسانيد؟ چطور اين کار را انجام خواهيد داد؟ انتقال يک چمدان پر از وسايل فنی و ارتباطی ممکن است به سادگی کشف شود؟

 

البته حمل يک چمدان کار دشواری نيست ولی قاعدتا در کشورهايی که حمل اين وسايل خطرناک و غيرقانونی است مسلما نمی توان به راحتی آن را حمل کرد و از مرز عبور کرد. در عين حال هر وسيله ای که دارای حافظه کافی باشد، مثلا سی دی، کارت های حافظه ( يو اس بی ) می توانند اين نرم افزار را منتقل کنند. و يا اين نرم افزار می تواند روی اينترنت قرار گرفته و افراد آن را پياده کنند. بنابراين اگر بردن ابزارهايی نظير اين و يامثلا تلفن های موبايل با حافظه قوی به هر کشوری امکان پذير باشد اين فن آوری را به سادگی می توان به آنجا منتقل کرد. دقيقا به همين منظور طوی ساخته شده که حمل آن با اکثر وسايل ارتباطی امکان پذير باشد. به اين وسيله ما می خواهيم خطری را که ممکن است به خاطر حمل اين تکنولوژی متوجه افراد شود ، کاهش دهيم.

 

آيا افرادی که از اين فن آوری استفاده کرده و شبکه اينترنت مستقل ( در سايه ) را راه اندازی می کنند ممکن است رديابی شده و بنابراين در خطر قرار بگيرند؟

 

پاسخ کلی به سئوال شما اين است که همواره راهها و يا امکانهايی برای رديابی و يافتن افراد وجود دارد. اين فن آوری نيز يک راه حل جادويی برای گريز از تعقيب و رديابی افراد نيست ولی می توان گفت که رديابی افرادی که از اين فن آوری استفاده می کنند بسيار دشوارتر از رديابی روشهايی ارتباطی معمول است.

 

دليل آن اين است که امروزه تقريبا تمامی روشهای سانسور و کنترل شبکه اينترنت براساس ساختار و شناسايی برنامه های کامپيوتری کار می کنند.

 

حال اگر شما يک سيستم يا شبکه کاملا مجزا و مستقل از شبکه معمول در آن کشور را راه اندازی کنيد نکته مهم اين است که هويت کاربران مشخص نشود. به همين خاطر ما با طراحان سيستم Tor ، سيستمی که به کاربران امکان می دهد به طور ناشناس از شبکه استفاده کنند، همکاری می کنيم.

 

هدف ما اين است که امکان پنهان کاری و ناشناس ماندن تک تک کامپيوترهايی را که به يک چنين شبکه مستقلی وصل می شوند را افزايش دهيم.

 

بنابراين اگر ترافيک تبادل اطلاعات متراکم شده و نقاط متعددی از اين تراکم بوجود بيايد، نفود در آن و شناسايی افراد و يا کشف رمزهای ارتباطاتی بسيار دشوار خواهد شد . وقتی که اطلاعات از شبکه های مستقل و پراکنده جمع آوری شده و برای تجزيه و تحليل به يک سيستم مرکزيتی از ارتباطات وارد می شود تشخيص اينکه ارسال کننده پيامها کدام حوزه از شبکه های مستقل بوده و يا ارسال کننده پيام کدام کاربر مشخص بوده بسيار دشوار می شود.

 

باری ديگر تاکيد می کنم که اين يک تضمين صد در صد نيست. هر کس که مدعی است که می تواند ناشناس ماندن کامل کاربران را تضمين کند دروغ می گويد. ولی در سيستم ما عامل اول اين است که کارتفکيک ترافيک اينترنتی برای سانسورچی ها دشوار می شود. اين همان نوع فن اوری است که هم اکنون در عرصه های نظامی و ميدان های جنگ مورد استفاده قرار می گيرد.

 

اکنون در چهارچوب طرح ما به يک ابزار بدون محدوديت برای شهروندان و گروههای مدنی بدل شده است. ما می دانيم که امنيت و جان افراد در کشورهای بحرانی در خطر است ولی با اين طرح تلاش کرده ايم که امکان بهره برداری از اين فن آوری پيشرفته را برای غيرنظاميان نيز فراهم کنيم.

 

از چه زمانی توزيع اين تکنولوژی در ميان افرادی را که به آن نياز دارند آغاز خواهيد کرد؟

 

از همين امروز هم هر کسی که بخواهد می تواند به وب سايت اين پروژه مراجعه کرده و اين نرم افزار را پياده کند. اين نرم افزار به شکل نامحدود و رايگان قابل دسترسی است و از مدتها پيش بسياری شروع کرده اند به پياده کردن آن، احتمالا تاکنون چندين هزار نسخه از اين نرم افزار پياده شده است.

اما برای استفاده از اين نرم افزار به دانش فنی نسبتا بالايی نياز هست.

 

به احتمال زياد طی شش تا هشت ماه آينده ما اولين نسخه ساده تر اين نرم افزار را عرضه خواهيم کرد که می تواند توسط افرادی که دانش اينفورماتيک آنها در سطح معمول است مورد استفاده قرار بگيرد. البته توصيه من اين است که فعلا مردم برای دستيابی به اين نرم افزار خود را به خطر نياندازند. ما قرار است اين نرم افزارها را در نقاط مختلف آمريکا به کار بسته و درعمل نقاط ضعف آن را بررسی کنيم.

 

از دوستان هکر خود خواسته ايم که اين نرم افزار را هدف قرار داده و نقطه ضعف های ايمنی آن را بسنجند. ظرف ۱۲ تا ۱۸ ماه ديگر اين نرم افزار برای استفاده گسترده تر آماده خواهد بود.



#15680 From: Ahmad Eyvazi <eyvaziahmad@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 8:27 am
Subject: Re: -- Andisheyenik -- دسته گُل برای شادمانی، و دسته برگ برای ناشادمانی
eyvaziahmad
Send Email Send Email
 

با سلام
به نظر من قبل از اینکه زحمت آموزش دادن و تربیت کردن یک گروه رو به عهده بگیریم، اگر هر کسی‌ به رفتار خودش و تاثیرات آن بر دیگران دقت و توجه بیشتری داشته باشه، نیازی به وضع کردن قوانین شخصی‌ و در نتیجه مقرراتی کردن یک جمع دوستانه بیشتر از اونچه که هستش نخواهد بود.
این نظر‌ شخصی‌ من هستش و در این رابطه نظر دیگر اعضا رو نمی دونم چی‌ می‌تونه باشه. البته در این مورد ممکنه من اشتباه فکر کنم، بهرحال این نظر من بود.
 
 
 
 
2011/6/30 TOSEE ornottosee chalangoo@...

 
 
 
کوروش
مظهـــر خِــرَد و آزادی 
 و مبارزه با جهل و دروغ
 
I think,  sending the flowers should be for expressing the 
happiness, and the Green Leaves to express the sadness.
So,  that would be possible to send bunch of green leaves
to express the sadness, and without any flowers and harsh
words to express any dissatisfaction.
 
 
 
 
من فکر میکنم که دسته گُل برای نشان دادن احساسات شادمانی باید 
باشد،  و یک دسته برگ بدون گُل برای بیان ناشادمانی ویا نارضایتی.
 
نظرات خود را به گروه یاهو اندیشه نیک ارسال فرمائید
تا منبعد، اگر شخصی ناراضی بود بتواند یک دسته برگ
برای شخصی یا سازمانی بفرستد بدون همراه کردن واژهای
 تند و تیز، تا بدین ترتیب احساسات خود را بیان کرده باشد 
 
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
 
I coppied the pictures from the internet for this clip.
عکس ها را از اینترنت کپی کردم برای این کلیپ 
 

#15681 From: Ahmad Eyvazi <eyvaziahmad@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 9:26 am
Subject: اصالت ذاتی بهتر است یا تربیت خانوادگی؟
eyvaziahmad
Send Email Send Email
 

 
در تاریخ آمده است ، به رسم قدیم روزی شاه عباس کبیر در اصفهان به خدمت عالم زمانه
  " شیخ بهائی" رسید و پس از سلام و احوالپرسی از شیخ پرسید:
در برخورد با افراد اجتماع" اصالت ذاتی " آنها بهتر است یا " تربیت خانوادگی شان " ؟

شیخ گفت : هر چه نظر حضرت اشرف باشد همان است ولی به نظر من " اصالت " ارجح است .

و شاه بر خلاف او گفت : شک نکنید که " تربیت " مهم تر است !

بحث میان آن دو بالا گرفت و هیچیک نتوانستند یکدیگر را قانع کنند بناچار شاه برای اثبات حقانیت خود او را به کاخ دعوت کرد تا حرفش را به کرسی نشاند .

فردای آن روز هنگام غروب شیخ به کاخ رسید بعد از تشریفات اولیه وقت شام فرا رسید سفره ای بلند پهن کردند ولی چون چراغ وبرقی نبود مهمانخانه سخت تاریک بود در این لحظه پادشاه دستی به کف زد و با اشاره او چهار گربه شمع به دست حاضر شدند وآنجا را روشن کردند !

درهنگام  شام ، شاه دستی پشت شیخ زد و گفت دیدی گفتم " تربیت " از " اصالت " مهم تر است ما این گربه های نا اهل را اهل و رام کردیم که این نتیجه اهميت " تربیت " است

شیخ در عین ِ اینکه هاج و واج مانده بود گفت من فقط به یک شرط حرف شما را می پذیرم و آن اینکه فردا هم گربه ها مثل امروز چنین کنند!!!

شاه که از حرف شیخ سخت تعجب کرده بود گفت : این چه حرفیست فردا مثل امروز وامروز هم مثل دیروز!!! کار ِ آنها اکتسابی است که با تربيت وممارست وتمرین زیاد انجام می شود

ولی شیخ دست بردار نبود که نبود تا جایی که شاه عباس را مجبور کرد تا این کار را فردا تکرار کند .

لذا شیخ فکورانه به خانه رفت .

او وقتی از کاخ برگشت بیدرنگ دست به کار شد چهار جوراب برداشت و چهار موش بخت برگشته در آن نهاد.......

فردا او باز طبق قرار قبلی به کاخ رفت تشریفات همان و سفره همان و گربه های بازیگر همان . . . . . .

شاه که مغرورانه تکرار مراسم دیروز را تاکیدی بر صحت حرفهایش می دید زیر لب برای شیخ رجز

می خواند که در این زمان شیخ موشها را رها کرد که درآن هنگام هنگامه ای به پا شد. یک گربه به شرق دیگری به غرب آن یکی شمال واین یکی جنوب

............

واین بار شیخ دستی برپشت شاه زد و گفت : شهریارا ! یادت باشد اصالت ِ گربه موش گرفتن است گرچه

"
تربیت " هم بسیار مهم است ولی" اصالت " مهم تر !

يادت باشد با " تربيت" ميتوان گربه اهلي را رام و آرام كرد ولي هرگاه گربه موش را ديد به اصل و

اصالت " خود بر مي گردد و شير ِ نا اهل ونا آرام و درنده مي شود !







#15682 From: "bardya.G" <bardya179@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 10:59 am
Subject: شعر- فضیل العزاوی- تقاطع ها
bardya179
Send Email Send Email
 




http://www.nadersani.net/farsi-litterature2/fadhil_al-azzawi_taghatoha-filer/image002.jpg

مقدمه: فضیل العزاوی که در جهان عرب شهرت و محبوبیت گسترده یی دارد، درسال 1319 خورشیدی در کرکوک عراق متولد شد.ازدانشگاه بغداد لیسانس ادبیات انگلیسی گرفت و در سال 1355 زیر فشار حزب بعث عراق به آلمان مهاجرت کرد و به اخذ درجه ی دکترای ارتباطات از دانشگاه لایپزیگ نائل شد.  تا کنون از اوهفت دفتر شعر، شش رمان، سه کتاب نقد و خاطره و تعدادی ترجمه از ادبیات آلمانی به عربی، منتشر شده است. مشهور ترین آثار او عبارتند از: درهر چاهی یوسفی می گرید (1376)، معجزه گر(منتخب اشعار،1382)،آخرین فرشته گان(1386) و سلول ردیف پنج(1387).

شعراین پیام را  شاعر، هنرمند و محقق پرتلاش محسن عمادی که تارنمای شاملو را می گرداند، ترجمه کرده است. بدنیست بدانید که عمادی سخت درگیر تدوین فیلم مستند و شاعرانه ای است که در خانه ی فدریکو گارسیا لورکا و با حضور آنتونیو گاموندا در اسپانیا فیلم برداری کرده است.
عمادی می گوید:فیلم را به خاطره ی شاملو تقدیم کرده ام که آن خانه و آن فضا را دوست داشت

تقاطع ها
 

کشتی ای که نرسید
خانه ای که ساخته نشد
راهی که پیموده نشد
نامه ای که نرسید
چشمه ای که نجوشید
درختی که کاشته نشد
سیگاری که کشیده نشد
قهوه یی که نوشیده نشد
مرگی که نیامد
زندگی ای که آغاز نشد.

درهرکشتی، مسافری قاچاق
درهرخانه، خاطرات از دست رفته
درهر راه، کاروانی برمی گردد
درهرنامه، جمله ای فراموش
درهردیوار، یوسفی گریان
درهردرخت، سیبی ممنوع
درهرسیگار، سرخ پوستی
درهرفنجان قهوه، تلخی
درهرمرگ، فرشته ای مست
درهرزندگی، سوگواران منتظر

درایستگاه مرزی، افسری هست
که تو را خوب می شناسد
دستت را تکان بده، یا به او لبخند بزن
بعد آرام عبورکن



#15683 From: RaRe <darvish12703@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 12:52 pm
Subject: کوهی که سلیمان جن‌ها را در آن زندانی می‌کرد + تصاوير
darvish12703
Send Email Send Email
 
تخت سلیمان یا شهر گنجک (شیز) در 45 کیلومتری شمال شرقی شهرستان تکاب در دره سرسبز در بلندی 3000 متری، سرشار از جاذبه‌های کم نظیر طبیعی- تاریخی واقع شده و قله 3200 متری بلقیس هم در آنجا قرار دارد.

ویرانه‌های بجا مانده از آتشکده آذرگُشنَسب؛آتشکده پادشاهان و جنگاوران در اطراف دریاچه ای همیشه جوشان و زیبا با دریاچه‌ای به عمق حدود 120متر، روی صخره ای سنگی ناشی از رسوبات آهکی دریاچه، میان برج و باروی سنگی، آثار معماری خاص مانند چهار طاقی آتشکده و سازه های آیینی،نیایشگاه آناهیتا،کاخ‌های دوران ساسانی و ساختمان‌هایی مربوط به پادشاهان ایلخانی قرار دارد.

قدمت این منطقه از نظر حضور انسان‌ها در آن به 3 هزار سال قبل می رسد.این منطقه به عنوان چهارمین اثر ایرانی در میراث جهانی یونسکو به ثبت رسیده است.

در این مجموعه بی نظیر تاریخی آثاری از اوایل دوره ساسانی تا دوره ایلخانان مغول شناسایی شده است.

روند شكل گیری كوه‌های رسوبی در منطقه تخت سلیمان روندی طبیعی،مربوط به شكل خاص زمین و نوع املاح موجود در آب چشمه های منطقه است.

این منطقه شهری است که بنا به نوشته های کهن، زادگاه زرتشت است.گیتا نویسان عرب آن را «شیز» گفته اند.گذشته نگاران رومی و یونانی «گزکا» نوشته اند و حمدالله مستوفی آن را به زبان مغولان «ستوریق» نامیده است. امروزه تمام این اثر را تخت سلیمان می نامند.

آب دریاچه ی سحرآمیز و باشکوه تخت سلیمان در همه فصل‌های سال یکسان است و کسی نمی تواند به عمق آن دست پیدا کند.

مجموعه تخت سلیمان در سال 1382 به عنوان چهارمین اثر باستانی ایران در یونسکو ثبت شد و پس از ثبت پرسپولیس، نیایشگاه چغازنبیل و میدان نقش جهان اصفهان در سال 1358 سکوت ایران را شکست.

در فاصله 20 کیلومتری تخت سلیمان  دریاچه ای سحرآمیز  وجود دارد که جزیره‌ای روی آن شناور است. قطر دریاچه 80 متر و قطر جزیره شناور روی آن 60 متر است.وزش باد،هر روز دو بار این جزیره را از این سو به آن سو جابجا می کند؛نام این جزیره شناور «چملی» است.

در 3 کیلومتری غرب تخت سلیمان،کوه مخروطی میان تهی وجود دارد که هزاران سال پیش، بر اثر وقوع آتش فشان شکل گرفته است. محلی‌ها این کوه زیبا را زندان سلیمان یا زندان دیو می شناسند.این افراد معتقد هستند حضرت سلیمان دیوهایی که از فرمانش سرپیچی می کردند در این کوه زندانی می‌کرده است.

برای رفتن به این منطقه می توانید از مسیرهای زنجان و تکاب حرکت کنید. اگر فقط قصد دیدن تخت سلیمان را دارید از مسیر تکاب بروید. تخت سلیمان 24 کیلومتر بعد از تکاب قرار دارد.


#15684 From: RaRe <darvish12703@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 1:04 pm
Subject: اتفاق جالب و خنده دار برای یک زوج درحال قدم زدن عاشقانه! (عکس)
darvish12703
Send Email Send Email
 
به این زوج خوشحال و سر زنده نگاه کنید،چه عاشقانه زیر باران قدم می زنند.......
به این زوج خوشحال و سر زنده نگاه کنید
چه عاشقانه زیر باران قدم می زنند:

  
اما...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
آخه آدم توی سیل میاد قدم میزنه!! که بیفته توی چاله!!

 

#15685 From: sara nami <sara_673@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 1:05 pm
Subject: Fw: Fwd: FW: عکس/طبيعت زيباي روستا? سوباتان تالش
sara_673
Send Email Send Email
 

عکس/طبيعت زيباي روستای سوباتان تالش

روستای سوباتان که در شهرستان تالش واقع است با موقعیت منحصر به فردی که به لحاظ جغرافیایی، آب و هوایی دارد در فهرست چند روستای گردشگری استان قرار دارد.

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28919.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28920.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28921.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28922.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28923.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28924.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28925.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28926.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28927.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28928.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28929.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28930.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28931.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28932.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28933.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28934.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28935.jpg

http://ww1.rajanews.com/Files_Upload/28936.jpg

 



#15686 From: RaRe <darvish12703@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 1:47 pm
Subject: زندانی بدون دیوار
darvish12703
Send Email Send Email
 
بعد از جنگ آمریکا با کره، ژنرال ویلیام مایر که بعدها به سمت روانکاو ارشد ارتش آمریکا منصوب شد
یکی از پیچیده ترین موارد تاریخ جنگ در جهان را مورد مطالعه قرار میداد حدود 1000 نفر از نظامیان آمریکایی در کره، در اردوگاهی زندانی شده بودند که از استانداردهای بین المللی برخوردار بود. زندان با تعریف متعارف تقریباً محصور نبود. آب و غذا و امکانات به وفور یافت میشد. از هیچیک از تکنیکهای متداول شکنجه استفاده نمیشد اما بیشترین آمار مرگ زندانیان در این اردوگاه گزارش شده بود. زندانیان به مرگ طبیعی می مردند.

امکانات فرار وجود داشت اما فرار نمیکردند. بسیاری از آنها شب میخوابیدند و صبح دیگر بیدار نمیشدند. آنهایی که مانده بودند احترام درجات نظامی را میان خود رعایت نمیکردند و عموماً با زندانبانان خود طرح دوستی میریختند دلیل این رویداد، سالها مورد مطالعه قرار گرفت و ویلیام مایر نتیجه تحقیقات خود را به این شرح ارائه کرد:

«در این اردوگاه، فقط نامه هایی که حاوی خبرهای بد بودند به دست زندانیان رسیده میشد. نامه های مثبت و امیدبخش تحویل نمیشدند هر روز از زندانیان میخواستند در مقابل جمع، خاطره یکی از مواردی که به دوستان خود خیانت کرده اند، یا میتوانستند خدمتی بکنند و نکرده اند را تعریف کنند هر کس که جاسوسی سایر زندانیان را میکرد، سیگار جایزه میگرفت. اما کسی که در موردش جاسوسی شده بود هیچ نوع تنبیهی نمیشد. همه به جاسوسی برای دریافت جایزه (که خطری هم برای دوستانشان نداشت) عادت کرده بودند»

تحقیقات نشان داد که این سه تکنیک در کنار هم، سربازان را به نقطه مرگ رسانده است.
با دریافت خبرهای منتخب (فقط منفی) امید از بین میرفت با جاسوسی، عزت نفس زندانیان تخریب میشد و خود را انسانی پست می یافتند
با تعریف خیانتها، اعتبار آنها نزد همگروهی ها از بین میرفت و این هر سه برای پایان یافتن انگیزه زندگی، و مرگ های خاموش کافی بود این سبک شکنجه، شکنجه خاموش نامیده میشود

*چقدر در زندگی خود و اطرافیان خود را به صورت خاموش شکنجه کرده ایم؟*

#15687 From: RaRe <darvish12703@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 2:07 pm
Subject: جدول 33 ساله قيمت سكه
darvish12703
Send Email Send Email
 


 



جدول 33 ساله قیمت سکه در ایران
جدول 33 ساله سکه طرح قدیم
 
سال
قیمت/تومان
57
420
58
1300
59
2400
60
3500
61
3500 
62
3500
63
3900
64
4418
65
6500 
66
11257
67
9939
68
10922
69
12707
70
12447
71
12409
72
16488
73
30352
74
44169
75
41273
76
38833
77
45092
78
58741
79
60512
80
60820
81
69960
82
86150
83
104537
84
122890
85
167967
86
190678
87
231649
88
288000
89
435000


سکه طرح جدید
جدول قیمت سکه طرح جدید 16 سال
سال
قیمت/تومان
74
41259
75
40785
76
38511
77
45000
78
58615
79
56700
80
54388
81
62901
82
76580
83
90160
84
106600
85
144210
86
172870
87
205380
88
270000
89
383000
منبع خبرگزاری مهر
ارزش پول 1000 درصد افت داشته !

#15688 From: TOSEE ornottosee <chalangoo@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 2:09 pm
Subject: FW: -- Andisheyenik -- FW: آگاهی عمومی
chalangoo
Send Email Send Email
 
تکرار کپی فیلمی که همه نتوانستند بازش کنند و ببینند

 



 

 

کوروش

مظهـــر خِــرَد و آزادی 

 و مبارزه با جهل و دروغ

 

درود به همه دوستان

  استدعا دارم هر دوست دیگری نیز که میتواند هدایت مان فرماید تا فیلم در پیوست را همه ببینند.  لطفاٌ یاری دهید تا از تصادف، علیل شدن و مرگ دوستان جلوگیری شود.  خواهش میکنم که فیلم را ببینید.   با سپاس از توجه شما


 




#15689 From: RaRe <darvish12703@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 2:36 pm
Subject: عجایب و غرایب جالب از روابط جنسی مردم جهان
darvish12703
Send Email Send Email
 
عجايب و غرايب جالب از روابط جنسي مردم جهان

1) در شهر ژوهانسبورگ آفريقاي جنوبي زنان مي توانند به ازاي هر بار معاشقه از شوهر خود تقاضاي پول کنند.

2) در جزيره Tazmanya واقع در جنوب شرقي استراليا و نيز در منطقه Gippsland اين کشور، عروس و داماد حين جشن عروسي روي حصيري که در ميانه مجلس پهن شده، در برابر ميهمانان اولين رابطه جنسي خود را برقرار مي کنند.

3) در کشور اندونزي واقع در جنوب شرقي آسيا، اگر ثابت شود که فردي عمل استمنا انجام داده، سر آن فرد را به عنوان مجازات مي توانند از تنش جدا کنند.

4) بنا به سنتي در تايوان، واقع در شرق آسيا، يکي از خويشاوندان يا دوستان داماد بايد بکارت عروس را از بين ببرد. بدين ترتيب داماد مي تواند از انجام اين وظيفه ناراحت کننده و نامطلوب رهايي پيدا کند.

5) بر اساس سنتي در هندوستان، زناني که براي انجام نظافت به خانه هاي ديگران مي روند، مي توانند وظيفه پاسخ دادن به نيازهاي جنسي نوجوانان مجرد ساکن خانه را نيز به عهده بگيرد.

6) در جزيره Guam واقع در اقيانوس کبير، مردها مي توانند شغلي متفاوت و بي نظير در سراسر جهان را داشته باشند. مرداني که اين شغل را انتخاب مي کنند، شهر به شهر مي گردند و در ازاي دريافت پول از دختران باکره، اقدام به برقراري رابطه جنسي با آنها مي کنند. بر اساس سنتي در جزيره Guam ازدواج دختران باکره به هيچ وجه مجاز شمرده نمي شود.

7) در شهر Cali کشور کلمبيا در آمريکاي جنوبي، اولين رابطه جنسي عروس جوان و شوهرش توسط مادر عروس به طور کامل زير نظر گرفته مي شود.

8) بنا به قانون موسوم به Cottonwood که در ايالت آريزوناي آمريکا جاري است، زوج ها نمي توانند در اتومبيلي که لاستيک آن پنجر شده به معاشقه بپردازند.

#15690 From: TOSEE ornottosee <chalangoo@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 3:01 pm
Subject: FW: پارلمان فکری
chalangoo
Send Email Send Email
 


 

 

کوروش

مظهـــر خِــرَد و آزادی 

 و مبارزه با جهل و دروغ

 CYRUS, the symbol of the TRUTH.

 

پارلمان فکری
 کتابی از دکتر حسین لاجوردی

من به ایشان افتخار میکنم نه فقط بعنوان یک دوست صمیمی و نزدیک، بلکه یک دوست پرهیخته ایران و ایرانی

توس

---------------------------

سرمایه گذاری فکر و اندیشه - برای امروز و فردای ایران
با ارزش و احترام بسیار، تقدیم به 55 میلیون جوانان و نوجوانان کمتر از چهل سال کشورم که سازندگان امروز و فردای ایران هستند

 

از آخرین فصل کتاب:


"اعتماد" تنها راه رسیدن به پارلمان فکری و ساختن امروز و فردای ایران

ما در جامعه ای زندگی می کنیم که همیشه در انتظار "پدر" و رهبر فرهیخته و ناجی است. از سوئی دیگر در قرن بیست و یکم در جامعه ما متاسفانه "خُرافات" افزایش بسیار پیدا کرده است و نا آگاه نباید باشیم که در فضای خُرافات بیشتر از همیشه "روشنفکر دینی" رُشد پیدا می کند و می تواند یک بار دیگر جامعه را به قهقرا سوق دهد و بدین شکل است که باز هم وظیفه و مسوولیت کسانی که در جایگاه روشنفکری و تلاشگران سیاسی و جامعه شناسی و...، وجود دارد سنگین تر می شود.

واقعیت اینست که روشنفکر با مفهوم کلی اش در اصل نمی تواند از جامعه اش جدا باشد و تاثیر پذیری از جامعه اش نداشته باشد ولی اگر نتواند پیشرو و پیشقدم باشد نیز در اصل نخواهد توانست جایگاه واقعی خود را بدست آورد و به جامعه اش یاری رساند.

امروز مردم ایران بیش از هر پدر، رهبر، و از هر قانون اساسی و پروژه و طرحی نیازمند "اعتماد" است، چرا که اعتماد است که در جامعه دیگروجود ندارد. واقعیت این است که "سرطان بی اعتمادی" تمامی جامعه را فرا گرفته است و دارو و درمانش نیز "اعتماد" است.

آیا ما می توانیم "اعتماد" را به جامعه خودمان باز گردانیم؟


من در زمره کسانی هستم که چنین اعتقادی را دارم و آن را نیز تنها راه علاج می دانم. اعتقادم بر اینست که :

-          اگرآینده بچه های مان برای مان بیشترین اولویت را داشته باشد؛

-          اگر منافع جمعی ما اولویت بر منافع شخصی داشته باشد؛

-          اگر دست یافتن به مقام و پست های کلیدی نخستین خواسته ی ما را تشکیل نداده باشد؛

-          اگر تنها نخواهیم از یکدیگر ایراد گرفته و بخواهیم همدیگر را کامل کنیم؛

-          اگر تنها "انتقام" برای مان مسئله نباشد و بخواهیم با تجربه از کینه ها امروز و فردای مان را بنا کنیم؛

-          اگر با قهر کردن که بزرگترین اسلحه فرهنگی ماست نخواهیم از یکدیگر جدا شویم و هشیار باشیم که ممکن است سوء تفاهمی باشد و بخواهیم آنرا بر طرف کنیم؛

-          اگر مفهوم و معنای واژه "خیانت" را درک کنیم و آن را مثل نُقل و نبات استفاده نکنیم؛

-         اگر در انتظار ابر قدرت ها و غرب نباشیم و قبول کنیم که آنها هم روزی مانند ما بوده اند و با "فکر" و در یک "پارلمان فکری" از این مخمصه نجات پیدا کرده اند؛

و ما هم قبول کنیم و با ایستادگی در مقابل مشکلات، با اعتماد به نفس و اتکاء به توانائی های مان و با شناخت و استفاده از امکانات گسترده ای که برای مان وجود دارد از این فرصت بدست آمده استفاده کنیم و با قبول و احترام برای اختلافات فکری و تفاوت های عقیدتی "اعتماد" از دست رفته مان را باز یابیم و در یک "پارلمان فکری" به برنامه ریزی و ساختن آینده کشورمان بپردازیم

 کلام آخر

من یکصد و پنجاه سالگی ام را می گذرانم، چرا که یکصد و پنجاه سال است که همچنان آرزوهایم را دنبال می کنم و همچنان هم دنبال خواهم کرد تا روزی به واقعیت و حقیقت بپیوندد.

بیشترین تاثیر پذیری، و سرمشق و سَمبُلی که از دوران نوجوانی تا کنون در زندگیم وجود داشته از بزرگ مرد تاریخ معاصر ایران "امیر کبیر" است، چرا که وطن پرستی اش، صراحت در گفتارش، شجاعت در اعمال و کردارش و نگاه و هدفش برای آینده نه تنها برای من که می تواند سرمشقی برای تمامی آنانی باشد که به امروز و فردای ایران می اندیشند.

میرزا تقی خان امیرکبیر از نادر شخصیت های با فکر و منطق و بدون هیجانی است که با آینده نگری می گوید:

"... راهی که من رفتم سرمشق حال و آینده است، مگر آدمی به چیست، چرا خود را فراموش کرده ایم؟... مگر ما سرزمین خاطره ها نبوده ایم؟ ما که نشئه حیات را ارج می گذاشتیم چگونه شده است که یکسره خود را فراموش کرده ایم..."

بی تردید دیدگاه و نگاه بزرگ مردی که "ایران" برایش بزرگترین و بالاترین بود همچنان زنده است و اطمینان دارم که بیشترین جوانان امروز ایران نیز ادامه دهنده چنین راهی هستند. تنها راهی که آینده ای روشن را برای ایران و ایرانی رقم خواهد زد.

اطمینان دارم با توجه به موقعیت امروز ایران که موقعیتی کاملن استثنائی است و به ندرت چنین فرصتی همه جانبه برای مردم فراهم می آید باید از آن بهره جست. مهمترین ویژه گی و عاملی که در این مرحله می تواند نقش آفرین و سازنده باشد ترکیب جمعیتی در ایران است که از هر چهار نفر سه نفر کمتر از چهل سال دارند، از انرژی بسیار و آگاهی بالائی برخوردارند و خواستار زندگی در جامعه ای هستند که برای ارزش هایشان احترام قائل باشد و بدین دلیل است که بر خواسته هایشان پافشاری میکنند و با چنین عزم و اراده و تصمیمی است که بدون تردید پیروزی را در آغوش خواهند کشید.


#15691 From: Sima Kalantari <ahura_sisil40@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 4:16 pm
Subject: Fw: ما لياقت آزادی نداريم چون :
ahura_sisil40
Send Email Send Email
 



 

 

 
 
ما لیاقت آزادی نداریم چون :
· مهمترین کارمان در اول هر ماه صف کشیدن جلوی عابر بانکها برای گرفتن حق السکوت ماهانه است. چون می ترسیم اگر اول ماه پول را برداشت نکنیم مثل سهمیه بنزین می سوزد!
· برای هموطنمان که در خیابان سهواً جلویمان پیچیده شاخه و شانه می کشیم و پیش زن بچۀ خودمان و او فحش و ناسزا حواله اش می کنیم ولی در مقابل یک بچه لات شانزده ساله که لباس بسیجی پوشیده و شب در خیابان راه را بر ما می بندد جرأت جیک زدن نداریم.
· روزهای تظاهرات و اعتراض از هر 100 نفر 90 نفر پشت کامپیوتر و اینترنت منتظر خبر سقوط رژیم هستیم.
· یک ساعت در ترافیک بزرگراه همت معطل می شویم و ککمان نمی گزد ولی سر تقاطع به اندازه ده ثانیه نمی توانیم منتظر عبور ماشین روبرویی باشیم.
· آنقدر راحت طلب و بی ارداه ایم که مشتری اول محصولاتی مانند قرص لاغری، کفش افزایش قد، شربت ترک اعتیاد، داروی افزایش میل جنسی و... در دنیائیم.
· وقتی در ایستگاه صادقیه می خواهیم سوار قطار شهری بشویم مثل زمانی که در مهدکودک بازی صندلی می کردیم چنان به سوی قطار هجوم می بریم که متوجه پیرمرد بغل دستی که عینکش افتاد و شکست نمی شویم.
· به محض رد کردن خروجی مورد نظر در اتوبان جفت پا روی ترمز می رویم و با اعتماد به نفس کامل دنده عقب می گیریم.
· برای بچه خردسالمان هر روز چیپس و پفک و نوشابه می خریم ولی نمی دانیم آخرین بار کی یک لیوان شیر خورده است.
· فاصله ظرف جمع آوری زباله تا در خانه مان 50 متر است ولی ترجیح می دهیم کیسه را همان روبروی خانه داخل بوته های کنار پیاده رو پرت کنیم.
· پشت شیشه ماشین می نویسیم "میروم تا انتقام مادرم زهرا بگیرم" ولی ناموس مردم در کوچه و خیابان از دستمان در امان نیستند.
· در تاکسی مکالمات تلفنی خود را با صدایی کاملا رسا انجام می دهیم بدون اینکه متوجه باشیم تاکسی حریم خصوصی افراد نیست و حقوق دیگران را نباید تضییع کرد.
· در ترافیک سر چهارراه با دیدن پسر بچه ای دوره گرد محبتمان گل می کند و یک هزاری به او می دهیم و او بی آنکه بخواهد تا شب پول مواد مخدر پدرش را جور می کند.
· آخرین باری که کتابی را ورق زده ایم مربوط به سالها پیش می شود.
· حاضریم به هر قیمتی ولو ثبت نام در دانشگاه مجازی دوقوزآباد سفلی مدرک بگیریم و میلیونها خرج کنیم ولی بعد از فارغ التحصیلی تنها چیزی که به دردمان نمی خورد همان مدرک است.
· برای اینکه وارد محدوده طرح بشویم روی پلاک ماشین لنگ خیس می اندازیم تا دوربین شماره پلاک را ثبت نکند.
· بیشترین جستجویمان در موتورهای جستجو مثل گوگل مربوط اعضای تناسلی و یا  انواع مسائل جنسی است!
· یک شب را بدون ماهواره نمی توانیم سر کنیم ولی شبهای متعدد بدون اینکه چند دقیقه ای با همسر خود گفتگو کنیم می خوابیم.
· برای ماشین پنج میلیونی که اقساطی خریده ایم، سه میلیون لوازم اضافی وصل می کنیم ولی پول رفتن به دندانپزشک برای معالجه دندان خرابمان را نداریم.
· برای سه روز تعطیلی صندوق ماشین و باربند را تا خرخره پر می کنیم و با شش نفر راهی شمال می شویم و از سه روز تعطیلی را دو روز در ترافیک جاده چالوس و هراز و فیرزوکوه می مانیم. ولی نمی دانیم دریاچه گهر کجاست!
· روز آشتی با طبیعت (13 فروردین) چنان بلایی به سر طبیعت می آوریم که تا یکسال خودش را پیدا نمی کند.
· بقیه اش را شما بنویسد
_هر مناسبتی که پیش میاد به امریکا و انگلیس بد و بیراه می گیم اما 4 کلمه انگلیسی بلد نیستیم که بفهمیم رئیس جمهورشون چی داره میگه.


#15692 From: kazem Fahimi <k_fahimi_2004@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 4:50 pm
Subject: آگهی
k_fahimi_2004
Send Email Send Email
 









Gomshodeh.jpg


__________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature database 6084 (20110430) __________

The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.

http://www.eset.com


__________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus signature database 6221 (20110619) __________

The message was checked by ESET NOD32 Antivirus.

http://www.eset.com




#15693 From: TOSEE ornottosee <chalangoo@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 3:57 pm
Subject: RE: -- Andisheyenik -- دسته گُل برای شادمانی، و دسته برگ برای ناشادمانی
chalangoo
Send Email Send Email
 


درود بر شما و سپاس به شما که نظرمرا پاسخ دادید

 

هر کدام از ما که انطاف پذیر باشیم،   پس از اعلام نظرات

خویش، در واقع نظر دوستان را هم جویا میشویم تا ببینیم که

درکجا هستیم.  هدف ما از این روش بدست آوردن نتیجه بهتر

است چون ما آموزگاران و دانش آموزان یکدیگر هستیم.  ما

یکدیگر را تربیت نمیکنیم بلکه با همدیگر همیاری و همکاری

میکنیم.  من هنوز نمیدانم که به عضویت گروه پذیرفته شده ام

یا خیر؟  ولی چه باشم یا نباشم، ایرانی هستم و یک دوست، و

هدفم گسترش دوستی و خرَد است تا آنقدر که سرم میشود و

آنمقدار که استعداد فراگیری دارم.  من به هیچ وجه قصد پیشی

  گرفتن از کسی را ندارم و عاشق کار گروهی هستم.  بدرود

توس

 

 



To: Andisheyenik@yahoogroups.com
From: eyvaziahmad@...
Date: Sat, 2 Jul 2011 09:27:44 +0100
Subject: Re: -- Andisheyenik -- دسته گُل برای شادمانی، و دسته برگ برای ناشادمانی


با سلام
به نظر من قبل از اینکه زحمت آموزش دادن و تربیت کردن یک گروه رو به عهده بگیریم، اگر هر کسی‌ به رفتار خودش و تاثیرات آن بر دیگران دقت و توجه بیشتری داشته باشه، نیازی به وضع کردن قوانین شخصی‌ و در نتیجه مقرراتی کردن یک جمع دوستانه بیشتر از اونچه که هستش نخواهد بود.
این نظر‌ شخصی‌ من هستش و در این رابطه نظر دیگر اعضا رو نمی دونم چی‌ می‌تونه باشه. البته در این مورد ممکنه من اشتباه فکر کنم، بهرحال این نظر من بود.
 
 
 
 
2011/6/30 TOSEE ornottosee chalangoo@...

 
 
 
کوروش
مظهـــر خِــرَد و آزادی 
 و مبارزه با جهل و دروغ
 
I think,  sending the flowers should be for expressing the 
happiness, and the Green Leaves to express the sadness.
So,  that would be possible to send bunch of green leaves
to express the sadness, and without any flowers and harsh
words to express any dissatisfaction.
 
 
 
 
من فکر میکنم که دسته گُل برای نشان دادن احساسات شادمانی باید 
باشد،  و یک دسته برگ بدون گُل برای بیان ناشادمانی ویا نارضایتی.
 
نظرات خود را به گروه یاهو اندیشه نیک ارسال فرمائید
تا منبعد، اگر شخصی ناراضی بود بتواند یک دسته برگ
برای شخصی یا سازمانی بفرستد بدون همراه کردن واژهای
 تند و تیز، تا بدین ترتیب احساسات خود را بیان کرده باشد 
 
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
http://www.getnidokidos.com/
 
I coppied the pictures from the internet for this clip.
عکس ها را از اینترنت کپی کردم برای این کلیپ 
 

#15694 From: Zahra Avar <zahraavar@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 5:13 pm
Subject: 116
zahraavar
Send Email Send Email
 
#15695 From: beman forooghi <forooghib@...>
Date: Sat Jul 2, 2011 11:23 pm
Subject: مردی
forooghib
Send Email Send Email
 

مردی را

می شناسم من

فروغی بمان

مردی را می شناشم من

که پرواز را آموخته

به هر بام و بری بنشسته

ولی افسوس که خانه خود را نيافته

 
مردی را می شناسم من

در اين دنيای زيبا

که هستش فراوان

گل و عشق

فراوان فراوان

اما برای او نيست

يکی دامن باز

که بياسايد در آن


مردی را می شناسم من

که می گويد چه اشتباه شد

دل به او دادم .آخر پس داد

و گفت  نمی خو اهم

چنين مردی شده  حيران از او

مگر بوده در خانه اش

طفلان

که چنين پس داد

اين دل واماندمان

مردی خواهان يار است

دلش تنهاست و  غم دارد

دست نوازش يارش

کار ساز است

مردی با خيالش

نشانده گل به باغش

 

که  ثمر دهد تا

پيش کش کند به يارش

مردی شده کارش همه کار

عصری چو آيد خانه

همه جايش بيند

ساکت و بی مايه


مردی را می شناسم من

که سخت در پی آبرو

کرده خود را کمرو

تا کسان نه گويند ا ی پر رو

مردی بدون زن می خوابد

نيمه های شب خواب می بيند

که يار پيدا کرده

يار نا پيدا پيدا کرده

 

مردی با کار روزانه

شده فرسوده و مانده

ندارد کسی در خانه

تا بسازد

شادی رانده

 

 

مردی را می شناسم من

که می خندد و اميدوار

دست برده به دامن يار

تا آورد برای دل بيمار

 

مردی را می شناسم من

که هر شب سوز دعايش

درد جان کاهش

فرستد آن خدا بهر  او

فرشتگانش

 

مردی همه چيز دارد

مال و منال.کار و بار

ولی شده از همه اينها بی خيال

چون ندارد بالی برای پرواز                                 

مردی گويد به کودکش

بیائید  سر سفره من

بگو مامان بخواند برای

هر دومان لالاهی

تا من شوم

برای هر دو فدايی                                           

مردی است برای تاختن

زنی دارد برای بافتن

فرصت خوبی شده

برای ساختن                                                

 

مردی را می شناسم

که پشتش خميده

پايش لنگيده

چون در جوانی

شرط لازم.نديده



مردی را می شناسم من

رسيده جای امنی

شده انديشه اش پخته

به هر کس و نا کس نه تاخته

شده حقا آسوده

که  چنين راهی يافته

 

مردی  تميز و آرسته

مردی ژوليده و فرسوده

مردی شاد و صميمی

هر دو در اين روزگار می بينی


مردی در بچه داری جای زن است

از بس در اين کار

زده زور و تمرين

حال نمی داند که مرده

يا که زنه


مردی رسيده خزا نش

هنوز می بيند در خيالش

جای خالی زنش

که بيايد دهد گرمی

به پر و بالش .کند پرواز پرواز

 

مردی گويد زن راز است

ثنا و نياز است

علاج درد هر بيمار است                   

زنی‌ را 
می شناسم من
 
سیمین بهبهانی

زنی را می شناسم من

که شوق بال و پر دارد

ولی از بس که پُر شور است

 دو صد بیم از سفر دارد

 

زنی را می شناسم من

که در یک گوشه ی خانه

میان شستن و پختن

درون آشپزخانه

سرود عشق می خواند

نگاهش ساده و تنهاست

صدایش خسته و محزون

امیدش در ته فرداست

 

زنی را می شناسم من

که می گوید پشیمان است

چرا دل را به او بسته

کجا او لایق آنست؟

 

زنی هم زیر لب گوید 

گریزانم از این خانه

ولی از خود چنین پرسد

چه کس موهای طفلم را

پس از من می زند شانه؟

 

زنی آبستن درد است

زنی نوزاد غم دارد

زنی می گرید و گوید

به سینه شیر کم دارد

 

زنی با تار تنهایی

لباس تور می بافد

 

زنی در کنج تاریکی

نماز نور می خواند

 

زنی خو کرده با زنجیر

زنی مانوس با زندان

تمام سهم او اینست:

نگاه سرد زندانبان!

 

زنی را می شناسم من

که می میرد ز یک تحقیر

ولی آواز می خواند

که این است بازی تقدیر

 

 زنی با فقر می سازد

 زنی با اشک می خوابد

 زنی با حسرت و حیرت

 گناهش را نمی داند

 

زنی واریس پایش را

 زنی درد نهانش را

 ز مردم می کند مخفی

 که یک باره نگویندش

چه بد بختی چه بد بختی!

 

زنی را می شناسم من

 که شعرش بوی غم دارد

 ولی می خندد و گوید

 که دنیا پیچ و خم دارد

 

زنی را می شناسم من

 که هر شب کودکانش را

 به شعر و قصه می خواند

 اگر چه درد جانکاهی

 درون سینه اش دارد

 

زنی می ترسد از رفتن

 که او شمعی ست در خانه

 اگر بیرون رود از در

 چه تاریک است این خانه!

 

زنی شرمنده از کودک

 کنار سفره ی خالی

 که ای طفلم بخواب امشب

 بخواب آری

 و من تکرار خواهم کرد

 سرود لایی لالایی

 

زنی را می شناسم من

که رنگ دامنش زرد است

شب و روزش شده گریه

که او نازای پردرد است!

 

زنی را می شناسم من

 که نای رفتنش رفته

 قدم هایش همه خسته

 دلش در زیر پاهایش

 زند فریاد که: بسه

 

زنی را می شناسم  من

 که با شیطان نفس خود

 هزاران بار جنگیده

 و چون فاتح شده آخر

 به بدنامی بد کاران

 تمسخر وار خندیده!

 

زنی آواز می خواند

 زنی خاموش می ماند

 زنی حتی شبانگاهان

میان کوچه می ماند

 

زنی در کار چون مرد است

به دستش تاول درد است

ز بس که رنج و غم دارد

فراموشش شده دیگر

جنینی در شکم دارد

 

زنی در بستر مرگ است

 زنی نزدیکی مرگ است

 سراغش را که می گیرد؟

 نمی دانم، نمی دانم

 شبی در بستری کوچک

 زنی آهسته می میرد

 

زنی هم انتقامش را

 ز مردی هرزه می گیرد

...زنی را می شناسم من

 


Messages 15666 - 15695 of 22347   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help