Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

Pali · The Pali Collective :: Mailing List

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1182
  • Category: Buddhism
  • Founded: Dec 21, 2000
  • Language: English
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 9685 - 9714 of 16054   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
9685 bh. santi
bh.santi Send Email
Jan 1, 2006
10:16 am
Dear Rett and friends, thanks for the suggestions. I think u and _ will work but underlining appears like this: (I don't see anything underlined) u u u u u _ u...
9686 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Jan 1, 2006
12:09 pm
Dear Bh Santi, Dan, Gunnar, Ole, Piya, Rett, Thomas and friends, happy new year. Thanks for this wonderful discussion. I notice that there is more to talk...
9687 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Jan 2, 2006
3:30 am
Dear Nina, Ole, Chanida and friends, Happy new year, and thanks again. However, I am still not sure of bheda. Perhaps I was not clear in my previous question....
9688 Ole Holten Pind
olepind Send Email
Jan 2, 2006
7:53 am
Dear Ong Yong Peng, This is a good question. Strangeliy, the commentator Buddhaghosa apparently takes the semantics of the expression to be evidentbecause he...
9689 Nina van Gorkom
nilovg Send Email
Jan 2, 2006
9:24 am
Dear Yong Peng, As I see it, kaayassa bheda denotes that the living body has become corpse. As Ole says, a fundamental change. When alive, the ruupas of the...
9690 Khemaramsi
tzungkuen Send Email
Jan 2, 2006
11:44 am
Dear friends Happy New Year. I got a question: is 'bhavissa.m' an alternative form for 'bhavissaami&#39;? For the sentence 'bhavissa.m...ruupii bhavissa.m....,'The...
9691 Ole Holten Pind
olepind Send Email
Jan 2, 2006
2:27 pm
< is 'bhavissa.m' an alternative form for 'bhavissaami&#39;? > Yes! There are more than just a handful of similar future forms in th canon. Please consult...
9692 Nina van Gorkom
nilovg Send Email
Jan 2, 2006
4:02 pm
Dear Yong Peng, Niraya is, also by PTS, translated as purgatory, but this sounds Catholic Christian. In Catholicism purgatory is used as a transition to...
9693 Gunnar Gällmo
gunnargallmo Send Email
Jan 2, 2006
5:56 pm
... Normally, that is. I suppose that when the pope declares that someone is "beatus" (before deciding whether he is also "sanctus"), this means that he _has_...
9694 chanida jantrasrisalai
jchanida072 Send Email
Jan 3, 2006
11:24 am
Dear Yong Peng, Yes, as Ole and Nina have explained. "Kaayassa"; here does not denote only "physical body" but "life". In the Pali canon, the phrase "kaayassa...
9695 thomaslaw03 Send Email Jan 3, 2006
11:26 am
Dear All, In Udana 8. 9 (PTS, 1885; reprinted 1982, pp. 92-3), it mentions tejodhaatu.m samaapajjitvaa "attaining the dhaatu of heat". It is a kind of "heat...
9696 Ole Holten Pind
olepind Send Email
Jan 3, 2006
12:02 pm
< It is a kind of "heat meditation" (Tejo-dhaatu samaapatti). > There is no heat-meditation in early Buddhism. The term denotes the third of the four...
9697 Dmytro O. Ivakhnenko
oselok Send Email
Jan 3, 2006
1:19 pm
Dear Thomas, This kind of meditation is described, for example, im Maharahulovada sutta (MN 62). Vimuttimagga, describing the practice of fire kasina, says...
9698 thomaslaw03 Send Email Jan 4, 2006
8:28 am
... the third of ... is left of ... According to the Woodward's translation, the text shows clearly it is a kind of meditation: " ... the venerable Dabba of...
9699 thomaslaw03 Send Email Jan 4, 2006
8:33 am
... of ... I have checked the text, but do not see any information you indicate here. Could you point out the sentences or the translation here please. Thank...
9700 Ole Holten Pind
olepind Send Email
Jan 4, 2006
9:41 am
There are no descriptions in the early canon of the nature of tapokasi.na. The passage you refer to clearly does not implicate tapokasi.na. In addition, there...
9701 Dmytro O. Ivakhnenko
oselok Send Email
Jan 4, 2006
10:26 am
Dear Thomas, ... In Maharahulovada sutta (MN 62) you can find two passages devoted to 'tejodhaatu&#39; “Katamaa ca, raahula, tejodhaatu? Tejodhaatu...
9702 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Jan 4, 2006
11:11 am
Dear Gunnar, Nina, Ole, Chanida and friends, thanks for the explanation. It is much clearer now. Using "breaking up of the body" sounds much like...
9703 Gunnar Gällmo
gunnargallmo Send Email
Jan 4, 2006
4:24 pm
... I don't think that is correct. "Purgatorium&quot; comes from "purgare", which means "purify". In the Buddhist view of samsara, there is no guarantee whatsoever...
9704 Piya Tan
libris@... Send Email
Jan 4, 2006
5:06 pm
Dear Yong Peng & friends, A Very Happy New Year! One of the students in my meditation classes will be going to Melbourne next month for further studies...
9705 nina van gorkom
nilovg Send Email
Jan 4, 2006
8:02 pm
Dear Yong Peng, ... N: It is problematic. When you say aggregate, I think of khandha. The rupakkhandha dissolves. The namakhandhas fall away but are succeeded...
9706 John Kelly
palistudent Send Email
Jan 5, 2006
3:17 am
Dear Piya, Happy New Year to you! I don't live in Melbourne but I've visited there several times and I have visited the following two places which I could...
9707 keren_arbel Send Email Jan 5, 2006
9:16 am
Hello everyone, and happy new year. My question is how the word karu.na was created from the root kri? Maybe an explanation from sanskrit..? Thanks in advance,...
9708 tandons4 Send Email Jan 5, 2006
9:16 am
I wonder if Tejo-dhaatu means INTENSE meditation rather than HEAT meditation. biloo_5 ... indicate ... to ... upaadinna.m, ... yena ca ... ajjhatta.m ... ...
9709 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Jan 5, 2006
10:43 am
Dear Nina and friends, thanks for the reminder. I wonder if anyone has a better suggestion. How about the "dissolution of life"? Also, we may just add a...
9710 thomaslaw03 Send Email Jan 5, 2006
10:50 am
... tapokasi.na. ... to ... of persons ... in the ... is ... I consider that the term, tejo-dhaatu.m samaapajjati, used in the context of the text (Ud. 8. 9)...
9711 thomaslaw03 Send Email Jan 5, 2006
10:50 am
Dmytro, Thank you for your reply. Could you translate the texts into English here (or indicate the page number/s of the English version)? Thank you. Sincerely,...
9712 Ong Yong Peng
ypong001 Send Email
Jan 5, 2006
11:06 am
Dear Gunnar, Nina and friends, thanks, Gunnar. I have missed out one of your points. It has been quite some time since I last read about Catholic theology....
9713 rett
rett_thiele Send Email
Jan 5, 2006
11:24 am
Dear Yong Peng and group, ... Unlike some, I don't see the problem with using the word 'hell'. In English it is often used figuratively, without all the...
9714 rett
rett_thiele Send Email
Jan 5, 2006
11:30 am
... Hi Thomas and group, I realize you asked Dmytro but I happen to have the translation of M62 in front of me (probably for the same reason you were...
Messages 9685 - 9714 of 16054   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help