Thanks cibu Cibu C J <cibucj@...> wrote: No. None of the clusters specified in the document are valid. On 4/26/07, kavitha mano...
1155
saljojoseph
May 7, 2007 7:25 am
hello everybody, i am saljo joseph a malayalam blogger, new in varamozhi yahoo group. As I am much interested to learn malayalam grammars more, these files ...
1156
Cibu C J
cibu
May 7, 2007 6:39 pm
... I presume you are talking about the files uploaded in this location: http://groups.yahoo.com/group/varamozhi/files/Grammar/ You need to install Kerala font...
1157
Varughese Samuel
web3com
May 18, 2007 7:00 pm
Hello, Anybody know about text to speech for browser. I am looking for a program like highlight the paragraph, right click and play text to speech. Or ...
1158
A Z E E Z madayi
azeez_madayi
Jun 7, 2007 6:32 am
sir, njaan w 98 ude cheyyunu, vcaramozhi editor ippol use cheyyumpol manglish type cheythu unicode click cheyyumpol varamozhi editor window hang aavunnu,. mump...
1159
binupv
Jun 12, 2007 4:51 pm
Hi everyone... I am very new to this group. When I try to export certain varamozhi text (like 'nta' in 'ente') to unicode, it does not get exported properly....
1160
Cibu C J
cibu
Jun 12, 2007 8:21 pm
Please see this explanation: http://varamozhi.wikia.com/wiki/Help:Contents/Unicode:_How_To#.2Fnta.2F_is_displayed_as_.2Fnra.2F ... -- What I read:...
1161
Venugopal Nair
nairvgm
Jun 14, 2007 4:35 pm
Hi... I've a problem with my Varamozhi editor regarding fonts. Even though I have installed AnjaliOldlipi and Rachan in my windows font folder I'm getting...
1162
olikkendathu
Jun 16, 2007 4:06 pm
Hi, Cibu I am Anil from Idukki. Icannot download varamozhi editer yet. I am afried that the correct link is not find yet. plz help me ANIL...
1163
arif haneefa
arif_haa
Jun 17, 2007 5:47 am
Dear anil use this link http://varamozhi.wikia.com/wiki/Varamozhi with luv arif ... -- With luv Arif www.ilamthennal. blogspot. com www.thusharam.com ...
1164
V M Nair
nairvgm
Jun 17, 2007 6:34 am
Hi... I've a problem with my Varamozhi editor regarding fonts. Even though I have installed AnjaliOldlipi and Rachan in my windows font folder I'm getting...
1165
Cibu C J
cibu
Jun 21, 2007 2:38 pm
Anjali and Rachana are unicode fonts - very different from fonts like Matweb. If system is configured correctly, it will intellegently use Anjali/Rachana for...
1166
Cibu C J
cibu
Jun 21, 2007 3:09 pm
If the version is not the latest, uninstall the current version by clicking *Start > Control Panel > Add/Remove Programs*. Also, remove the C:\Program ...
1167
itsmizhi
Jul 10, 2007 12:23 pm
Hi, Can you help me to use malayalam font in my outlook?...
1168
Cibu C J
cibu
Jul 10, 2007 12:36 pm
Sure. You should use Unicode in your Outlook. Further details are in http://varamozhi.wikia.com/wiki/Help:Contents/Beginner ... -- What I read:...
1169
Mizhi V
itsmizhi
Jul 24, 2007 5:42 pm
Hi, I am not able to use malayalam font in my outlook. I have installed varamozhi.AnjaliOldLibi is coming in my outlook font list alos. But when selecting that...
1170
-MA.റസാക...
emmerazak
Jul 24, 2007 6:23 pm
എങ്ങിനെ മലയാളത്തില് ടൈപ്പ് ചെയ്യാം? ആദ്യമായി...
1171
rajendran pillai
rajuthekkeve...
Jul 25, 2007 1:47 pm
Dear Mr Cibu, I am in vain to get the proper to edit malayalam using varamozhi and could succeed writing and exporting to tmp.html but while sending to someone...
1172
Cibu C J
cibu
Jul 26, 2007 2:24 pm
You have to follow the instructions at 1.5,1: http://varamozhi.wikia.com/wiki/Help:Contents/Unicode#Optional and at 11.13: ...
1173
Manoj M Prabhakaran
mp_manoj
Jul 31, 2007 6:28 pm
This might be of interest: http://www.thehindubusinessline.com/ew/2007/07/30/stories/2007073050010100.htm Manoj -- http://theory.cs.uiuc.edu/~mmp...
1174
sanooj
Aug 23, 2007 4:07 pm
Transliteration from Google.. http://www.google.com/transliterate/indic/...
1175
ViswaPrabha (വ...
viswaprabha
Aug 23, 2007 6:37 pm
Cibu, I think it is time now to consider a single standard for Malayalam-Roman-Malayalam transliteration. We have ISIS, itrans, Baraha, mozhi (for Malayalam)...
1176
Sanooj Surendranath
sanooj
Aug 24, 2007 9:21 pm
Viswam, Here are my two cents on the business of transliteration :-)) Per Google, user doesnt have to be aware of the scheme as it uses "personalization and...
1177
James Austin
wattakattuja...
Aug 25, 2007 3:21 pm
Viswaprabha has come to the point: a single standard . It should have been so from the beginning, of course. We may count the different schemes as independent...
1178
Cibu C J
cibu
Aug 25, 2007 6:29 pm
Viswam, Everybody would agree that a single transliteration scheme is a nice thing to have. However, unless there is a definite agreement between the consumers...
1179
-MA.റസാക...
emmerazak
Aug 26, 2007 8:57 am
for malayalam??? ... -- സസ്നേഹം, പെരിങ്ങോടന്. +971507767695 / +971557767695 for malayalam??? On 8/25/07, James Austin <...
1180
Cibu C J
cibu
Aug 30, 2007 5:26 pm
The ഋ mapping to 'r^' was always troublesome in varamozhi and that itself is the most difficult to find. How about changing that to ra = ര Ra = റ rr =...
1181
ViswaPrabha (വ...
viswaprabha
Aug 31, 2007 10:58 am
IMHO, this is a very critical change and is to be done very carefully. Without a detailed thought process, it just occurs to me that 1. it may compromise...
1182
Cibu C J
cibu
Sep 1, 2007 12:41 am
Viswam, Please mention the specific examples that you are worried about. Regarding the റ്റ: How would a typical malayalee read 'paarra39;. I would guess it...
1183
Thomas Kurian Theakan...
theakanath
Sep 3, 2007 2:09 pm
Even right now, റ്റ is little bit counter-intutive. I would expect the following in a normal manglish text: tta - റ്റ ta - ട TTa - ട്ട...